| ・ |
작곡을 직업으로 하는 사람을 작곡가라 부른다. |
|
作曲を業とする人を作曲家と呼ぶ。 |
| ・ |
작곡가가 되려면 어떻게 하면 되나요? |
|
作曲家になるにはどうすればいいですか。 |
| ・ |
클래식 작곡가가 되고 싶다. |
|
クラシック作曲家になりたい。 |
| ・ |
그는 유명한 작곡가입니다. |
|
彼は有名な作曲家です。 |
| ・ |
그 영화 음악은 유명한 작곡가에 의해 작곡되었습니다. |
|
その映画の音楽は有名な作曲家によって作曲されました。 |
| ・ |
그는 젊었을 때부터 작곡가로서 재능을 보여주었다. |
|
彼は若い頃から作曲家としての才能を示していた。 |
| ・ |
그의 작곡가로서의 경력은 매우 성공적입니다. |
|
彼の作曲家としてのキャリアは非常に成功しています。 |
| ・ |
이 오페라의 작곡가는 누구입니까? |
|
このオペラの作曲家は誰ですか? |
| ・ |
바흐는 바로크 음악의 위대한 작곡가입니다. |
|
バッハはバロック音楽の偉大な作曲家です。 |
| ・ |
그녀는 여성 작곡가로 국제적으로 인정받고 있습니다. |
|
彼女は女性作曲家として国際的に認められています。 |
| ・ |
이 곡의 작곡가는 고전파의 대표적인 인물입니다. |
|
この曲の作曲家は古典派の代表的な人物です。 |
| ・ |
유명 작곡가의 초상화가 갤러리에 전시되어 있다. |
|
有名な作曲家の肖像画がギャラリーに展示されている。 |
| ・ |
그는 클래식 음악 작곡가로 알려져 있습니다. |
|
彼はクラシック音楽の作曲家として知られています。 |
| ・ |
그의 작곡가로서의 명성은 국경을 초월하고 있습니다. |
|
彼の作曲家としての名声は国境を越えています。 |
| ・ |
그의 작곡가로서의 공적은 음악사에 남아 있습니다. |
|
彼の作曲家としての功績は音楽史に残っています。 |
| ・ |
그 영화를 위해 작곡가가 새로운 멜로디를 만들었습니다. |
|
その映画のために作曲家が新しいメロディを作りました。 |
| ・ |
그는 영화 업계에서 유명한 작곡가입니다. |
|
彼は映画業界で有名な作曲家です。 |
| ・ |
그는 작곡가로서의 재능을 증명하기 위해 수많은 콩쿠르에 출전했습니다. |
|
彼は作曲家としての才能を証明するために数多くのコンクールに出場しました。 |
| ・ |
그가 유명한 작곡가로 이름을 날리기 시작했다. |
|
彼は有名な作曲家として名を上げ始めた。 |
| ・ |
그 작곡가는 자신의 절절한 심정을 담아 10곡을 작곡했다. |
|
その作曲家は、自分の切ない気持ちを込めて10曲を作曲した。 |
| ・ |
이 곡은 작곡가의 이름을 따서 지어졌다. |
|
この曲は作曲家の名前にちなんで作られた。 |
| ・ |
슈베르트는 작곡가로서 짧은 생을 살았지만, 그의 작품은 지금도 사랑받고 있다. |
|
シューベルトは作曲家としてのキャリアを短命に終わらせたが、その作品は今でも愛されている。 |
| ・ |
그 작곡가는 클래식 음악의 거장으로 이름을 날리고 있다. |
|
その作曲家は、クラシック音楽の巨匠として名を馳せている。 |
| ・ |
이 합창곡은 유명한 작곡가가 만들었어요. |
|
この合唱曲は有名な作曲家が作りました。 |
| ・ |
교향곡의 작곡가는 누구입니까? |
|
交響曲の作曲家は誰ですか? |
| ・ |
모차르트는 천재 작곡가입니다. |
|
モーツァルトは天才作曲家です。 |
| ・ |
애국가는 1935년 지휘자 겸 작곡가인 안익태에 의해 작곡되었다. |
|
国歌は、1935年に指揮者兼作曲家である安益泰(アン・イクテ)によって作曲された。 |
| ・ |
이 악보는 유명한 작곡가의 작품이야. |
|
この楽譜は有名な作曲家の作品だ。 |
|