<での韓国語例文>
| ・ | 자오선은 지구의 지리학적 특징을 이해하기 위한 기초입니다. |
| 子午線は地球の地理学的特徴を理解するための基礎です。 | |
| ・ | 지도상에서 자오선은 경도선으로 표시됩니다. |
| 地図上で子午線は経度線として表示されます。 | |
| ・ | 자오선은 항해자에게 중요한 표시입니다. |
| 子午線は航海者にとって重要な目印です。 | |
| ・ | 지도상에서 자오선은 위선과 직교합니다. |
| 地図上で子午線は緯線と直交します。 | |
| ・ | 자오선의 길이는 지구의 지름과 같습니다. |
| 子午線の長さは地球の直径に等しいです。 | |
| ・ | 자오선은 지리학적인 개념입니다. |
| 子午線は地理学的な概念です。 | |
| ・ | 자오선은 지구의 적도와 극을 연결하는 선입니다. |
| 子午線は地球の赤道と極を結ぶ線です。 | |
| ・ | 남반구의 경제는 농업이나 광업, 관광업 등이 주요한 산업입니다. |
| 南半球の経済は農業や鉱業、観光業などが主要な産業です。 | |
| ・ | 남반구 지역에서는 지중해성 기후와 열대 우림 기후를 볼 수 있습니다. |
| 南半球の地域では地中海性気候や熱帯雨林気候が見られます。 | |
| ・ | 남반구 국가들에서는 7월에 겨울방학이 있습니다. |
| 南半球の国々では7月に冬休みがあります。 | |
| ・ | 남반구에서는 현재 여름이 찾아오고 있습니다. |
| 南半球では現在夏が訪れています。 | |
| ・ | 남반구의 계절은 북반구와는 반대입니다. |
| 南半球の季節は北半球とは逆です。 | |
| ・ | 북반구에서는 여름에 해가 길어집니다. |
| 北半球では夏に日が長くなります。 | |
| ・ | 북반구의 북극권은 혹한의 땅입니다. |
| 北半球の北極圏は極寒の地です。 | |
| ・ | 북반구의 겨울은 추워요. |
| 北半球の冬は寒いです。 | |
| ・ | 북반구에서는 하지가 가장 긴 날입니다. |
| 北半球では夏至が最も長い日です。 | |
| ・ | 해협은 지형적으로 중요한 장소입니다. |
| 海峡は地形的に重要な場所です。 | |
| ・ | 해협의 조류는 예측이 어렵습니다. |
| 海峡の潮流は予測が難しいです。 | |
| ・ | 해협에서 다이빙을 즐겼어요. |
| 海峡でダイビングを楽しみました。 | |
| ・ | 해협의 수심은 매우 깊습니다. |
| 海峡の水深は非常に深いです。 | |
| ・ | 그 해협은 항행이 어렵습니다. |
| その海峡は航行が難しいです。 | |
| ・ | 대만 해협에서 긴장이 지속되고 있다. |
| 台湾海峡で緊張が持続している。 | |
| ・ | 공해는 특정 국가의 주권에 속하지 않고, 각국이 자유롭게 사용할 수 있는 해역입니다. |
| 公海は、特定国家の主権に属さず、各国が自由に使用できる海域のことです。 | |
| ・ | 공해는 누구라도 자유롭게 오가거나 고기를 잡거나 할 수 있는 바다입니다. |
| 公海はだれもが自由に行き来したり、魚をとったりできる海のことです。 | |
| ・ | 공해는 국가가 영유하거나 배타적으로 지배할 수 없는 해역입니다. |
| 公海は、国家が領有したり排他的に支配することができない海域のことです。 | |
| ・ | 이 해역은 국제적인 보호구역입니다. |
| この海域は国際的な保護区です。 | |
| ・ | 해역에서의 기름 유출 사고가 문제가 되고 있습니다. |
| 海域での油流出事故が問題になっています。 | |
| ・ | 이 해역은 다이빙 명소로 유명합니다. |
| この海域はダイビングスポットとして有名です。 | |
| ・ | 산호초가 펼쳐진 아름다운 해역입니다. |
| サンゴ礁が広がる美しい海域です。 | |
| ・ | 이 해역은 어업이 활발합니다. |
| この海域は漁業が盛んです。 | |
| ・ | 대륙붕에서 해안까지의 해역을 연안 해역이라 부른다. |
| 大陸棚から海岸までの海域を沿岸海域という。 | |
| ・ | 산란기의 새는 둥지를 틀기에 바쁩니다. |
| 産卵期の鳥は巣作りに忙しいです。 | |
| ・ | 참돔의 산란기는 언제입니까? |
| マダイの産卵期はいつですか? | |
| ・ | 물고기의 산란기는 언제입니까? |
| 魚の産卵期はいつですか? | |
| ・ | 산란기는 동물이 교미·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다. |
| 産卵期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。 | |
| ・ | 몽구스는 자연계에서의 생태계 균형을 유지하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| マングースは自然界での生態系のバランスを保つ重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 몽구스는 무리로 행동하고 서로 협력합니다. |
| マングースは群れで行動し、互いに協力します。 | |
| ・ | 그 지역에서는 몽구스를 자주 볼 수 있어요. |
| その地域ではマングースがよく見られます。 | |
| ・ | 몽구스는 털이 갈색이고 꼬리가 깁니다. |
| マングースは毛並みが茶色で尾が長いです。 | |
| ・ | 몽구스는 머리가 작고 몸이 길쭉길쭉합니다. |
| マングースは頭が小さく、体が細長いです。 | |
| ・ | 정글에서 몽구스 무리를 봤어요. |
| ジャングルでマングースの群れを見かけました。 | |
| ・ | 몽구스는 작고 활발한 포유류입니다. |
| マングースは小型で活発な哺乳類です。 | |
| ・ | 몽구스는 뱀을 잡아먹는 것으로 알려져 있습니다. |
| マングースは蛇を捕食することで知られています。 | |
| ・ | 앵무새는 숲 속에서 떼를 짓는 새의 일종이다. |
| オウムは森の中で群れをなす鳥の一種だ。 | |
| ・ | 침팬지는 정글 속에서 떼 짓는 생활을 하고 있다. |
| チンパンジーはジャングルの中で群れをなす生活を送っている。 | |
| ・ | 새가 떼 지어 날고 있었다. |
| 鳥が群れをなして飛んでいた。 | |
| ・ | 수많은 잠자리가 떼를 지어 날고 있었다. |
| 沢山のトンボが群れをなして飛んでいた。 | |
| ・ | 수달은 수륙 양쪽에서 생활합니다. |
| カワウソは水陸両方で生活します。 | |
| ・ | 수달의 모피는 매우 부드럽습니다. |
| カワウソの毛皮はとても柔らかいです。 | |
| ・ | 수달의 생태계를 지키기 위한 대책이 필요합니다. |
| カワウソの生態系を守るための対策が必要です。 |
