【で】の例文_1166
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
자존감이 높은 사람은 실패에서도 배울 수 있습니다.
自尊心が高い人は、失敗からも学ぶことがきます。
자존감이 높은 사람은 어려운 상황에도 맞설 수 있습니다.
自尊心が高い人は、困難な状況にも立ち向かうことがきます。
자존감 향상은 긍정적인 목표 설정의 일부입니다.
自尊心の向上はポジティブな目標設定の一部す。
자존감은 좋은 정신적 건강의 지표입니다.
自尊心は良い精神的健康の指標す。
자존감은 자신을 스스로 지탱하는 힘입니다.
自尊感情は自分を自ら支える力す。
자존감은 스스로를 소중하고 능력을 가지고 있는 존재라고 믿는 마음이다.
自尊心は、自分自身を大切能力を持っていると信じている心だ。
적절한 휴식은 건전한 근로 방식의 일부입니다.
適切な休息は健全な働き方の一部す。
건전한 가정 환경은 아이의 성장에 중요합니다.
健全な家庭環境は子供の成長にとって重要す。
조직의 투명성은 건전한 운영의 요건입니다.
組織の透明性は健全な運営の要件す。
교육은 사회의 건전성에 필수적입니다.
教育は社会の健全性に不可欠す。
건전한 수면 패턴은 정신적인 건강에 중요합니다.
健全な睡眠パターンは精神的な健康に重要す。
건전한 육체에 필요한 것은 건전한 생활 환경이에요.
健全な肉体に必要なのは健全な生活環境なんす。
선거에서의 투표는 개인의 권리입니다.
選挙の投票は個人の権利す。
투표일에 정해진 투표소에서 투표합니다.
投票日に決められた投票所投票します。
투표로 정하다.
投票決める。
선거는 민의를 대표하는 수단입니다.
選挙は民意を代表する手段す。
선거로 민의를 묻다
選挙民意を問う。
선거에는 선거인 명부가 필요합니다.
選挙には選挙人名簿が必要す。
투표하기 위해서는 선거인 명부에 등록되어 있어야 합니다.
投票するためには、選挙人名簿に登録されていることが必要す。
선거의 투표율은 높을수록 민의가 더 명확해집니다.
選挙の投票率は高いほど民意がより明確になります。
투표율을 보면 20-30대가 가장 낮아요.
投票率を見ると20代から30代が最も低いす。
그는 선거에 출마할 준비가 되어 있습니다.
彼は選挙に出馬する準備がきています。
선거에 대한 정보는 인터넷으로 쉽게 얻을 수 있습니다.
選挙に関する情報はインターネット簡単に入手きます。
선거 기간 동안 정치 광고가 TV에서 자주 나옵니다.
選挙期間中、政治広告がテレビ頻繁に流れます。
그는 선거에서 심한 비판을 받았습니다.
彼は選挙激しい批判を浴びました。
그는 선거에서 압도적인 승리를 거두었습니다.
彼は選挙圧倒的な勝利を収めました。
이번 국회의원 선거에서 사람들이 어떤 기준으로 투표를 할지 궁금하네요.
今回の国会議員の選挙人々がどのような基準投票をするか気になりますね。
국회의원은 선거에서 선택된 시민의 대표이다.
国会議員は選挙選ばれた市民の代表ある。
선거는 민주주의의 기본이다.
選挙は民主主義の基本ある。
내년 말까지 수도권 지하철에 주요 역에만 정차하는 급행열차가 지금보다 더 많이 투입된다.
来年末まに、首都圏地下鉄に、主要駅のみ停車する急行列車が今より多く投入される。
고객 요구에 맞는 제품을 투입하는 것이 중요합니다.
顧客ニーズに合った製品を投入することが重要す。
최신 기술을 투입하여 경쟁력을 높입니다.
最新の技術を投入すること競争力を高めます。
로봇 기술의 발전이 급속히 진행되고 있습니다.
ロボット技術の発展が急速に進んいます。
디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다.
デジタル化の波が急速に進行しています。
그 도시의 개발은 급속히 진행되고 있습니다.
その都市の開発は急速に進んいます。
인터넷의 보급은 급속히 진행되고 있습니다.
インターネットの普及は急速に進んいます。
협의는 급속히 진전되고 있다.
協議は急速に進んいる。
이 지역에서는 급속한 인구 증가를 볼 수 있습니다.
この地域は急速な人口増加が見られます。
뉴욕은 세계 경제 및 금융의 중심지입니다.
ニューヨークは、世界経済や金融の中心す。
디지털 통화 시장은 급속히 확대되고 있습니다.
デジタル通貨市場は急速に拡大しています。
디지털 마케팅은 급성장하고 있습니다.
デジタルマーケティングは急成長しています。
기업의 급성장은 사원의 의욕에 달렸습니다.
企業の急成長は社員のやる気次第す。
급성장의 비결은 친절입니다.
急成長の秘訣は親切す。
제가 해야 할 일을 다 했으니까 후회는 없어요.
私はやるべきことをすべてやったの後悔はありません。
했어야 할 일을 하지 못했다.
やらなければならなかったことをきなかった。
내 일이다 싶으면 열심히 하는 편이거든요.
自分のことだと思えば一所懸命やる方なんす。
앞으로의 일에 대해서는 별로 생각해 본 적이 없습니다.
これからのことについては、別に考えてみたことがないす。
새벽부터 무슨 일이에요?
夜明けから何のことすか?
안 좋은 일이 있으면 좋은 일도 있기 마련이지요.
よくないことがあればいいこともあるはずすよ。
누군가를 도와주는 것으로 마음이 채워집니다.
誰かを助けること心が満たされます。
[<] 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170  [>] (1166/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.