<での韓国語例文>
| ・ | 장마철 천정에 물방울이 맺혀 있는 것은 비가 새는 것이 아니라 결로의 가능성도 있습니다. |
| 梅雨の時期の天井からの水垂れは雨漏りではなく結露の可能性もあります。 | |
| ・ | 겨울이 되면 발생하는 결로, 결로는 왜 생기고 어떻게 대처하면 좋은가요? |
| 冬になると発生する結露、結露はなぜできて、どう対処すればいいのですか? | |
| ・ | 결로는 겨울뿐만 아니라, 비오는 날이나 장마철에도 생깁니다. |
| 結露は冬だけではなく、雨の日や梅雨どきにも起こります。 | |
| ・ | 또래끼리의 교류는 중요합니다. |
| 同じ年頃の人同士での交流は重要です。 | |
| ・ | 그들은 또래들과 함께 스포츠를 즐기고 있습니다. |
| 彼らは同じ年頃の人たちと一緒にスポーツを楽しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 또래들과 사이좋게 놀고 있어요. |
| 彼女は同じ年頃の人と仲良く遊んでいます。 | |
| ・ | 또래 애들과 별반 다를 것 없는 평범한 아이예요. |
| 同じ年頃の子供と格段に違う点はない平凡な子供です。 | |
| ・ | 할아버지가 요즘 노망난 거 같아 걱정이에요. |
| おじいちゃんが、最近少し頭がぼけてきたみたいで心配ですよ。 | |
| ・ | 예술가는 그림물감으로 그의 꿈을 그리고 있습니다. |
| アーティストは絵の具で彼の夢を描いています。 | |
| ・ | 그는 그림물감으로 자연의 풍경을 그리고 있어요. |
| 彼は絵の具で自然の風景を描いています。 | |
| ・ | 아이들은 그림물감으로 나무 열매를 그리고 있습니다. |
| 子供たちは絵の具で木の実を描いています。 | |
| ・ | 예술가는 그림물감으로 노을의 아름다움을 그리고 있습니다. |
| アーティストは絵の具で夕焼けの美しさを描いています。 | |
| ・ | 그림물감은 상상력을 넓히기 위한 훌륭한 도구입니다. |
| 絵の具は想像力を広げるための素晴らしいツールです。 | |
| ・ | 그 그림은 수채 물감으로 그려져 있어요. |
| その絵は水彩絵の具で描かれています。 | |
| ・ | 예술가는 물감으로 초상화를 그렸습니다. |
| アーティストは絵の具で肖像画を描きました。 | |
| ・ | 물감은 예술작품을 창조하기 위한 필수적인 도구입니다. |
| 絵の具はアート作品を創造するための必須の道具です。 | |
| ・ | 아이들은 물감으로 그림을 그리고 있습니다. |
| 子供たちは絵の具で絵を描いています。 | |
| ・ | 사용료 지불은 신용카드로 합니다. |
| 使用料の支払いはクレジットカードで行います。 | |
| ・ | 에너지 사용량을 최적화하기 위해 에너지 효율이 높은 가전을 선택하고 있습니다. |
| エネルギー使用量を最適化するために、エネルギー効率の高い家電を選んでいます。 | |
| ・ | 전기 사용량이 높아서 에어컨 사용을 최소화하고 있습니다. |
| 電気使用量が高いので、エアコンの使用を最小限に抑えています。 | |
| ・ | 휴대전화 데이터 사용량이 증가하여 요금제를 업그레이드했습니다. |
| 携帯電話データ使用量が増加したため、プランをアップグレードしました。 | |
| ・ | 인터넷 데이터 사용량을 줄이기 위해 온라인 동영상 시청을 제한하고 있습니다. |
| インターネットデータ使用量を減らすために、オンライン動画の視聴を制限しています。 | |
| ・ | 인터넷 데이터 사용량이 제한을 초과하여 추가 요금이 발생하였습니다. |
| インターネットデータ使用量が制限を超えたため、追加料金が発生しました。 | |
| ・ | 스캔하서 가져온 자료를 프레젠테이션에서 공유했습니다. |
| スキャンして取り込んだ資料をプレゼンテーションで共有しました。 | |
| ・ | 스캔한 사진을 사진 편집 소프트웨어로 조정했습니다. |
| スキャンした写真を写真編集ソフトで調整しました。 | |
| ・ | 종이 문서를 복사기로 스캔해서 PDF(피디에프)로 변환하다. |
| 紙文書をコピー機でスキャンしてPDFに変換する。 | |
| ・ | 스캔한 이미지를 프린터로 인쇄했습니다. |
| スキャンした画像をプリンターで印刷しました。 | |
| ・ | 스캔하고 가져온 파일을 컴퓨터 바탕화면에 저장했습니다. |
| スキャンして取り込んだファイルをパソコンのデスクトップに保存しました。 | |
| ・ | 문서를 스캔하여 온라인으로 공유했습니다. |
| ドキュメントをスキャンしてオンラインで共有しました。 | |
| ・ | 중요한 서류를 스캔하여 이메일로 보냈습니다. |
| 重要な書類をスキャンして電子メールで送信しました。 | |
| ・ | 서명된 서류를 스캔하여 디지털화했습니다. |
| 署名された書類をスキャンしてデジタル化しました。 | |
| ・ | 스캔한 화상이 선명하지 않습니다. |
| スキャンした画像が不鮮明です。 | |
| ・ | 공문서 작성에는 명확하고 정확한 정보가 필요합니다. |
| 公文書の作成には明確で正確な情報が必要です。 | |
| ・ | 공문서의 디지털화는 접근성과 효율성을 향상시킵니다. |
| 公文書のデジタル化はアクセス性と効率性を向上させます。 | |
| ・ | 공문서는 효율적인 검색과 접근이 가능해야 합니다. |
| 公文書は効率的な検索とアクセスが可能であるべきです。 | |
| ・ | 공문서는 서면, 전자, 사진, 영상 등 다양한 형식으로 존재합니다. |
| 公文書は書面、電子、写真、映像など様々な形式で存在します。 | |
| ・ | 공문서는 조사나 연구를 위한 중요한 정보원입니다. |
| 公文書は調査や研究のための重要な情報源です。 | |
| ・ | 공문서는 정부기관이나 기관이 작성·보관하는 중요한 문서입니다. |
| 公文書は政府機関や機関が作成・保管する重要な文書です。 | |
| ・ | 그 공문은 기밀 정보를 포함하고 있습니다. |
| その公文は機密情報を含んでいます。 | |
| ・ | 이 공문은 매우 중요하니 신중하게 다뤄주세요. |
| この公文は非常に重要ですので、慎重に取り扱ってください。 | |
| ・ | 공문에 서명하기 전에 잘 읽어주세요. |
| 公文に署名する前に、よく読んでください。 | |
| ・ | 공문은 정부기관이나 기관이 작성·보관하는 중요한 문서입니다. |
| 公文書は政府機関や機関が作成・保管する重要な文書です。 | |
| ・ | 가족이나 친구와의 연계 생활이 행복의 원천입니다. |
| 家族や友人との連係の生活が幸せの源です。 | |
| ・ | 선수들은 연계 플레이로 상대를 괴롭히며 득점을 쌓아갔다. |
| 選手たちは連携プレーで相手を翻弄し、得点を重ねた。 | |
| ・ | 가족과의 밀접한 시간이 행복의 근원입니다. |
| 家族との密接な時間が幸せの源です。 | |
| ・ | 실시간 문제 보고가 서비스 품질을 향상시킵니다. |
| リアルタイムでの問題報告がサービス品質を向上させます。 | |
| ・ | 디지털화의 추진은 국민의 생활의 편익을 가져오고 있습니다. |
| デジタル化の推進は国民の生活の便益をもたらしています。 | |
| ・ | 지역 간 격차 해소는 국민의 생활 균등을 도모하기 위해 중요합니다. |
| 地域間格差の解消は国民の生活均等を図るために重要です。 | |
| ・ | 빈곤 대책은 국민의 생활 격차를 해소하기 위해 중요합니다. |
| 貧困対策は国民の生活の格差を解消するために重要です。 | |
| ・ | 조직의 임무는 빈곤을 근절하는 것입니다. |
| 組織の任務は、貧困を根絶することです。 |
