【で】の例文_1168
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
당시는 아직 록 밴드에서 활동하는 여성 보컬이 드물었다.
当時はまだロックバンド活動する女性ボーカルが珍しかった。
이 차는 연비가 좋네요.
この車は燃費が良いすね。
연애소설에서 미스터리소설까지 다양한 장르의 소설을 무료로 즐길 수 있는 사이트입니다.
恋愛小説からミステリー小説ま、様々なジャンルの小説が無料楽しめるサイトす。
독자들은 이 소설 속에서 자신의 희망과 꿈을 찾을 것입니다.
読者はこの小説の中自分の希望と夢を見つけるしょう。
부끄러운 이야기지만 나는 스무 살이 되기까지 거의 소설을 읽지 않았다.
恥ずかしい話だけれど、ぼくは二十歳になるまほとんど小説を読んいなかった。
그 소설은 읽기 쉽고 재미있습니다.
その小説は読みやすくて面白いす。
이 소설을 읽은 것은 일본 문화에 관해 알게 되는 좋은 기회가 되겠죠.
その小説を読むことは日本文化について知るいい機会になるしょう。
황순원의 소설 소나기는 산골 소년의 슬픈 사랑이야기입니다.
ファン・スンウォンの小説「夕立」は、山奥に住んいる少年の悲しい愛の話す。
이번 악곡의 테마는 사랑입니다.
今回の楽曲のテーマは「愛」す。
이 가게의 서비스는 훌륭합니다.
この店のサービスは素晴らしいす。
서비스가 좋네요.
この店はサービスがいいすよ。
음식점은 서비스가 중요합니다.
飲食店はサービスが大切す。
이 교수님은 잘 가르쳐요.
この教授は教え方が上手す。
가르치는 일을 하고 싶어요.
教える仕事がしたいす。
요즘은 일부 유치원에서 영어도 가르친다.
最近は一部の幼稚園英語も教える。
이 서적은 매우 흥미로운 내용이었습니다.
この書籍は非常に興味深い内容した。
평소 철학 서적을 즐겨읽는다.
平素、哲学書籍を楽しん読む。
그의 퍼포먼스는 놀라울 정도로 훌륭했습니다.
彼のパフォーマンスは驚くほど素晴らしかったす。
수 세기에 한 번 나올만한 퍼포먼스입니다.
数世紀に一度出てくるほどのパフォーマンスす。
그는 조직 성장의 중요한 일익입니다.
彼は組織の成長における重要な一翼す。
그녀는 교육 분야에서 중요한 일익을 담당하고 있습니다.
彼女は教育の分野重要な一翼を担っています。
신제품 개발에 있어서 그의 아이디어가 중요한 일익을 담당했습니다.
新製品の開発において、彼のアイデアが重要な一翼を担いました。
메밀국수는 건강에 좋은 음식입니다.
蕎麦は健康に良い食べ物す。
여름에는 차가운 메밀국수가 맛있어요.
夏には冷たい蕎麦が美味しいす。
소바는 일본의 전통적인 음식입니다.
蕎麦は日本の伝統的な食べ物す。
메밀국수와 우동 등 면 종류를 엄청 좋아해요.
そばとうどんなど麺の種類が大好きす。
공공장소에서의 낙서는 사회적 책임의 결여를 보여줍니다.
公共の場所の落書きは、社会的責任の欠如を示します。
건물 외벽에 낙서가 되어서 경찰에 신고했어요.
建物の外壁に落書きされたの、警察に通報しました。
낙서는 금지입니다!
落書きは禁止す!
공공장소에서 낙서하는 것은 법 위반입니다.
公共の場所落書きするのは法律違反す。
벽에 낙서하지 마세요.
壁に落書きしないください。
공공장소에서의 부적절한 행동은 벌금이나 체포의 대상이 됩니다.
公共の場の不適切な行動は、罰金や逮捕の対象となります。
부정행위를 하면 벌금이 부과될 뿐만 아니라 형사소송의 대상이 됩니다.
不正行為を行うと、罰金が科せられるだけなく、刑事訴訟の対象となります。
전력을 무허가로 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다.
電力を無許可使用すると、罰金が科されることがあります。
금연구역에서 담배를 피우면 벌금이 부과됩니다.
禁煙区域タバコを吸うと、罰金が科されます。
속도위반으로 잡히면 고액의 벌금을 물게 됩니다.
スピード違反捕まると、高額な罰金を課せられます。
음주운전은 법 위반이며 벌금과 면허 정지의 대상입니다.
飲酒運転は法律違反あり、罰金と免許停止の対象す。
공공장소에서 쓰레기를 버리면 벌금이 부과될 수 있습니다.
公共の場ゴミを捨てると、罰金が科せられることがあります。
스팸 전화의 대부분이 판매나 권유입니다.
迷惑電話の多くがセールスや勧誘す。
이웃의 소음이 정말 민폐예요.
隣人の騒音が本当に迷惑す。
다른 사람을 방해하는 것은 민폐입니다.
他人の邪魔をするのは、迷惑す。
이어폰을 사용하지 않고 음악을 들으면 주위 사람들에게 폐가 됩니다.
イヤホンを使わずに音楽を聴くと、周囲の人々に迷惑す。
조용한 도서관에서 큰 소리로 말하는 것은 다른 이용자에게 폐가 됩니다.
静かな図書館大声話すのは、他の利用者に迷惑す。
조용한 곳에서 소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다.
静かな場所大声を出すのは、周りに迷惑す。
비행기에서 좌석을 차는 것은 승객에게 폐가 됩니다.
飛行機座席を蹴るのは、乗客に迷惑す。
내 탓으로 주위에 폐를 끼쳤다.
自分のせい周りに迷惑をかけてしまった。
폐를 끼쳐서 대단히 죄송합니다.
ご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんした。
음악을 큰 소리로 듣는 것은 인근 주민에게 폐가 됩니다.
音楽を大音量聴くことは、近隣住民に迷惑す。
공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다.
公共の場大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。
그러고 싶지만 오히려 폐만 끼칠 것 같아서요.
そうしたいすが、むしろ迷惑ばかりかけそうすの
[<] 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170  [>] (1168/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.