【で】の例文_1258
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
여행지에서 아름다운 경치를 즐깁니다.
旅行先美しい景色を楽しみます。
여행지에서 새로운 문화를 배우고 싶습니다.
旅行先新しい文化を学びたいす。
여행지에서 유명한 관광지를 방문합니다.
旅行先有名な観光地を訪れます。
여행지에서 멋진 호텔에 묵어요.
旅行先素敵なホテルに泊まります。
여행지에서 맛있는 음식을 즐긴다.
旅行先美味しい料理を楽しみます。
여행지에서 아름다운 일몰을 봅니다.
旅行先美しい夕日を見ます。
여행지는 어디입니까?
旅先はどこしょうか。
대리점을 통해 제품을 쉽게 구할 수 있습니다.
その製品は代理店経由簡単に入手きます。
대리점의 온라인 상점에서 구매할 수도 있습니다.
代理店のオンラインストアから購入することもきます。
대리점은 제품 디스플레이를 개선했습니다.
代理店は商品のディスプレイを改善しました。
우리 제품은 많은 대리점에서 판매되고 있습니다.
私たちの製品は多くの代理店販売されています。
대리점 담당자가 제품 시연을 했습니다.
代理店の担当者が製品のデモンストレーションを行いました。
대리점은 전 세계에 제품을 판매합니다.
代理店は世界中商品を販売しています。
대리점에 문의했지만 재고가 없었습니다.
代理店に問い合わせましたが、在庫がありませんした。
그 제품은 우리 대리점을 통해 구입할 수 있습니다.
その商品は私たちの代理店を通じて購入きます。
이사한 곳에서 새로운 생활을 시작합니다.
引っ越し先新しい生活を始めます。
이사한 곳에서 새로운 커뮤니티에 가입할 계획입니다.
引っ越し先新しいコミュニティに参加する予定す。
이사한 곳에서 새로운 친구를 사귈 수 있기를 기대하고 있어요.
引っ越し先新しい友人がきることを楽しみにしています。
이사하는 지역은 조용하고 살기 좋은 곳입니다.
引っ越し先の地域は静か住みやすいす。
지금 집이 마음에 들어서 아직 이사하고 싶지 않아.
いまの家は気に入っているの、まだ引っ越したくない。
새로 이사한 집은 어때요?
新しく引っ越した家がどうすが?
다음 달에 이사해요.
来月引っ越しするんす。
친구가 다가오기를 기다리지 말고 자신이 먼저 다가가는 것이 좋아요.
友達が近づいて来るのを待つのはなく、 自分がまず近寄ってゆくことがよいす。
그녀는 서둘러 집에 가까워졌다.
彼女は急い家に近づいた。
미영 씨랑 가까워지셨다면서요?
ミヨンさんと親しくなったんすって?
나는 그의 생각에 접근하려고 노력했지만 성공하지 못했습니다.
私は彼の考えに接近しようとしましたが、うまくいきませんした。
그는 그녀에게 접근하려고 하는 것 같아요.
彼は彼女に接近しようとしているようす。
그들은 새로운 사업 아이디어에 접근하고 있습니다.
彼らは新しいビジネスのアイデアに近づいています。
치밀하고 효율적으로 접근해야 합니다.
緻密かつ効率的なアプローチが必要す。
바다에 가까이 가지 마세요.
海の近くに行かないください。
좀 가까이 보여 주세요.
もうちょっと近く見させてください。
가까이 오지 마세요.
近寄らないください。
그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다.
その選択は一長一短すが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。
이 생각은 일장일단이지만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다.
この考え方は一長一短すが、私はそのポジティブな側面に注目しています。
이 아이디어는 일장일단이지만 우리는 그 이점을 최대한 활용할 수 있습니다.
このアイデアは一長一短すが、私たちはその利点を最大限活用することがきます。
이 아이디어는 장단점이 있지만, 우리는 그 장점을 최대한 활용할 수 있습니다.
このアイデアは一長一短すが、私たちはその利点を最大限活用することがきます。
그 제안은 장단점이 있지만 우리의 현재 상황에 적합 할 수 있습니다.
その提案は一長一短すが、私たちの現状に合っているかもしれません。
그의 선택에는 장단점이 있지만 그 나름의 이유가 있을 것입니다.
彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるしょう。
그 계획은 장단점이 있지만 여전히 실행할 가치가 있습니다.
その計画は一長一短すが、それも実行に移す価値があります。
이 상품에는 장단점이 있기 때문에 신중하게 생각한 후 구매하고 싶습니다.
この商品には一長一短があるの、よく考えてから購入したいす。
대통령제의 장단점에 대해 가르쳐 주시겠어요?
大統領制のメリットとデメリットについて教えてくださいませんか。
그의 성공은 장기간의 노력의 결과입니다.
彼の成功は長期間の努力の賜物す。
그녀는 장기간 공부에 몰두하고 있어요.
彼女は長期間勉強に打ち込んいます。
그는 장기간 한국에 살고 있습니다.
彼は長期間韓国に住んいます。
이 상품은 장기간 보존할 수 있습니다.
この商品は長期間保存きます。
단기적인 목표를 세우는 것이 중요합니다.
短期的な目標を立てることが重要す。
단기적인 어려움에 직면해도 그는 결단력을 잃지 않았습니다.
短期的な困難に直面しても、彼は決断力を失いませんした。
단기적인 이익보다 장기적인 이익을 생각해야 합니다.
短期的な利益よりも長期的な利益を考えるべきす。
단기간에 고액의 돈을 벌었다.
短期間高額のお金を稼いだ。
단기간에 한국어가 극적으로 느는 방법은 없습니다.
短期間韓国語が劇的に上手くなる方法はありません。
[<] 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260  [>] (1258/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.