【で】の例文_1578
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
기간 도중에 상환하는 경우에는 이자를 일로 나눠서 계산합니다.
期間の中途返済する場合には利息を日割計算します。
막대한 부채를 모두 상환할 수 있을지 의문이다.
莫大な借金を全額返済きるかは疑問だ。
매출 감소와 대출 한도 초과로 은행으로부터 차입이 어려워졌다.
売上の減少や融資限度超過銀行からの借り入れが難しくなった。
제1금융권은 더이상 대출이 나오지 않아 제2금융권을 알아보고 있다.
銀行はこれ以上融資を受けられず、銀行以外を当たっている。
이미 대부업체, 사채업자까지 손을 댄 자영업자도 많다.
に貸金業者やサラ金にま手を出した自営業者も多い。
유학생들 가운데 중국 학생이 가장 높은 비율을 차지하고 있습니다.
留学生の中中国学生が最も高い割合を占めています。
외자를 유치하고 세계시장에서 비교우위를 확보하해야 한다.
外資を誘致し世界市場比較優位を確保しないといけない。
관세가 줄어든 덕분에 미국산 돼지고기가 한국 시장에서 비교 우위를 점하고 있다.
関税が減ったおかげ、米国産豚肉が韓国市場比較優位を占めている。
한국의 저출산 현상은 소득·일자리에서의 사회경제적 양극화 요인이 크다.
韓国の少子化現象は、所得・働き口の社会経済的両極化要因が大きい。
양극화 사회는 사회학의 중요한 연구테마입니다.
格差社会は社会学の重要な研究テーマす。
한국 사회는 여러분야에서 양극화가 확대되고 있다.
韓国社会はいろんな分野格差が広がっている。
출산율이 현재 상태로 유지될 경우 50년 뒤에 인구가 절반으로 줄어들 수 있다.
出産率が現在の状態維持される場合、50年後に人口が半分に減るだろう。
승자와 패자의 결정적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다.
勝者と敗者の決定的な違いは失敗したときの失敗の受け止め方す。
학력이 아니라 실력을 중시하고 있다.
学歴はなく実力を重視している。
미국 유명대학 출신이라는 한 대학 교수의 학력이 거짓임이 발각되었다.
アメリカの有名大学出身だというある大学の教授の学歴が嘘あることが発覚した。
대기업 노동시장은 지금껏 이상으로 학력이 중시되고 있다.
大企業の労働市場は、これま以上に学歴が重視されている。
학력으로 상대방을 판단해서는 안 된다.
学力相手を判断してはいけない。
과정이 공정했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다.
過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることがきる。
이건 공정하지 않습니다. 불법입니다.
これは公正はありません。不法す。
부조리와 공정은 정반대의 언어입니다.
不条理と公正は正反対の言葉ある。
불평등은 참아도 불공정은 참을 수 없다.
不平等は我慢しても不公正は我慢きない。
불공정 행위는 막을 규범을 공동으로 만들자.
不公正な行為を防ぐ規範を共同作ろう。
그녀의 과거는 지금껏 쌓아 올린 이미지와는 사뭇 다르다.
彼女の過去は今ま積み重ねてきたイメージとは全く違う。
모든 사안에 대해 논의할 수 있다는 입장을 재확인했다.
すべての事案について議論きるという立場を再確認した。
이런 중대 사안은 이사 전원의 일치가 필요합니다.
このような重大事案は、取締役全員の一致が必要す。
이쪽에서의 정의가 저쪽에서는 불의일 수도 있다.
こちら側の正義が向こう側は不義ということもある
나는 불의를 보면 참지 못한다.
僕は不義を見れば我慢きない。
젠더 이슈에 민감하고 섬세하게 대응할 수 있는 후보자, 정치가 더 필요하다
ジェンダーイシューに敏感繊細に対応きる政治が必要だ。
보궐 선거에서 민주당은 충격적 참패를 당했다.
補欠選挙民主党は衝撃的な惨敗を喫した。
노인 빈곤율이 경제협력개발기구(OECD) 가맹국 가운데 가장 높은 것으로 나타났다.
高齢者貧困率は、経済協力開発機構(OECD)加盟国の中最も高いことが分かった。
계약상 비밀이라 말할 수 없다.
契約上秘密なの言えない。
이번 주로 업무 계약이 끝납니다.
今週仕事の契約が切れるんす。
계약서로 서로의 권리와 의무를 명확히 해서 비즈니스를 진행하는 것이 가능하다.
契約書、お互いの権利と義務を明らかにしてビジネスを進めることがきる。
이번 계약은 잘 될 것 같습니다.
今度の契約はうまく行きそうす。
성인이 되면 부모의 동의 없이 단독으로 계약 등의 법률 행위를 할 수 있게 된다.
成人になると親の同意なく単独、契約などの法律行為をきるようになる。
사람들의 일상은 갖가지 사건과 경험들로 가득 채워져 있다.
人たちの日常はもろもろの事件と経験一杯に満たされている。
작업 내내 긴장을 한시도 놓을 수 없었어요.
作業中いっときも緊張を緩められなかったんす。
한시라도 몸을 가만히 두지 않는다.
僅かな時間も休まない。
끝날 때까지 한시도 마음을 놓을 수 없다.
終わるま一瞬も気が抜けない。
일확천금을 노리는 게임이라는 소재가 공감을 불러온 것도 같아요.
一獲千金を狙うゲームという素材が共感を呼んだようす。
올해 직장인들 사이에서 주식과 암호화폐 투자 열풍이 불었다.
今年、会社員たちの間仮想通貨への投資ブームが起きた。
기업이 소유하는 자산은 유동자산과 고정자산으로 구성된다.
企業が所有する資産は、流動資産と固定資産構成される。
자산이란 회사나 개인이 보유하는 재산을 말한다.
資産とは、会社や個人が保有する財産のことす。
주가 지수는 주식시장의 동향을 표시하는 지표 중 하나이다.
株価指数は、株式市場の動向を表す指標の1つある。
결과는 자신이 짊어지지 않으면 안 됩니다.
結果は自分背負っていかなければなりません。
혼자 다 짊어지다.
一人全部背負う。
청와대는 경제 정책의 투 톱인 경제부총리 겸 기획재정부장관과 청와대 정책실장의 교체를 단행했다.
青瓦台は経済政策のツートップある経済副総理兼企画財政部長官と青瓦台政策室長の交代に踏み切りました。
문 대통령은 미국 유엔 본부에서 제76차 유엔 총회에서 연설할 예정이다.
文大統領は、米国の国連本部開かれる第76回国連総会演説する予定だ。
외교부 장관은 유엔 총회 참석차 미국 뉴욕을 방문 중입니다.
外交長官は国連総会参加のために米ニューヨークを訪問中す。
유엔의 목적은 세계의 평화와 안전을 유지하는 것이다.
国連の目的は、世界の平和と安全を維持することす。
[<] 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580  [>] (1578/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.