【で】の例文_1608
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
관할 법원은 그 사건에 대해 취급할 수 있는 법원을 말합니다.
管轄裁判所は、その事件について、取り扱うことがきる裁判所のことす。
교향악단에서 바이올린 연주하고 있습니다.
交響楽団バイオリンを演奏しています。
그는 요주의 인물입니다.
彼は要注意人物す。
그는 태권도 유단자입니다.
彼はテクォンドー有段者す。
경찰의 직업적인 의무감으로는 악랄한 범죄자들을 절대 잡을 수 없다.
警察の職業的な義務感は悪辣な犯罪者たちは絶対に捕まえられない。
공부를 잘하는 아이일수록 글이 지저분하다.
勉強がきる子ほど字が汚い。
언젠가 행복한 가정을 꾸리는 것이 목표입니다.
いつか幸せな家庭を作ることが目標す。
출연작이 연기와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년 연기자로서 정착하고 있다.
出演作が演技と人気、興行面すべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定着している。
무표정스럽게 서 있는 조교들의 모습에 훈련병들이 잔뜩 긴장하고 있다.
無表情立っている助教たちの姿に訓練兵たちがひどく緊張している。
저는 훈련병 전우들과 열심히 훈련 받으면서 잘 지내고 있습니다.
私は訓練兵の戦友たちと熱心に訓練を受けていて、とても元気います。
섬세한 가사와 서정적인 멜로디에 부드러운 목소리가 어우러졌다.
繊細な歌詞と叙情的なメロディに柔らかい声が調和していた。
그 가수의 콘서트는 서정적인 음악뿐만 아니라 표현력도 풍부하다.
あの歌手のコンサートは、叙情的な音楽だけなく、表現力も豊富だ。
친구의 권유로 출연을 결심하게 되었다고 밝혔다.
親友の勧め出演を決心したと明かした。
지대가 높아서 겨울에는 길바닥이 얼어붙으면 청소차가 올라올 수 없었다.
地帯が高くて冬には道端が凍ってしまいと、清掃車が上がってくることがきなかった。
간에서 발견된 암은 대장으로 퍼졌고 척추 속까지 스몄다.
肝臓に見つかったガンは大腸に広がり脊椎の中ましみ込んだ。
윗몸일으키기를 얼마나 할 수 있나요?
腹筋を何回きますか?
전 아직 현실로 와닿지 않거든요.
私はまだ現実味がないんす。
비로 축축해서 세탁물이 마르지 않는다.
じとじとするし洗濯物が乾かない 。
장마로 계속 비가 내려 축축해서 싫다.
梅雨雨が続いてジメジメして嫌だ!
속옷이 땀으로 축축하다.
下着が汗じめじめする。
비로 그라운드가 축축하다.
グラウンドがじめじめして湿っぽい。
사춘기는 많은 고민하고 반항하며 스스로 생각해 가면서 어른으로서 자립해가는 소중한 시기입니다.
思春期は、たくさん悩み、反抗し、自分考えながら大人として自立していく大切な時期す。
사춘기에는 마음과 몸이 어린이에서 어른으로 변화하는 시기입니다.
思春期は、身体が子どもから大人へと大きく変化する時期す。
사춘기는 빠르면 9살경부터 시작해 16살경까지 이어지는 경우가 있습니다.
思春期は早ければ9歳頃から始まり、16歳頃ま続くことがあります。
사춘기는 언제부터 인가요?
思春期とはいつからすか?
사춘기는 주위의 영향을 받으면서 한 명의 어른으로서 자신을 확립하는 시기입니다.
思春期は周囲の影響を受けながら一人の大人として自分を確立する時期す。
내 조카는 지금 사춘기라 상당히 예민해져 있다.
私のいとこは今、思春期なのかなり敏感になっている。
10색의 자주 사용하는 색을 모은 색도화지입니다.
10色のよく使ういろを集めた、色画用紙す。
제 인생을 책에 비유한다면, 스테디셀러가 되고 싶어요.
僕の人生を本に比喩するとしたら、ロングセラーになりたいす。
성경은 대표적인 스테디셀러입니다.
聖書は代表的なロングセラーす。
큰 얼개를 세워 놓고 세부 전략을 융통성 있게 짜 나가다.
大きな枠組みをたてて置き、細部の戦略を融通性をもって組ん行く。
현지에서 데뷔하기도 전에 선풍적 인기를 끌었다.
現地デビューする前に旋風的な人気を集めた。
여러분 덕에 힘이 납니다.
皆さんのおかげ力が出ます。
너무 슬프다.
めっちゃ悲しいす。
엄청나게 불리한 조건으로 계약해 버렸다.
はなはだしく不利な条件契約してしまった。
한국어는 할 줄 모른다고 하더니 곧잘 잘하네요.
韓国語が出来ないと言っていたのになかなかうまいすね。
이 통행로에서는 교통사고가 곧잘 납니다.
この通行路は交通事故が頻繁に起きます。
비싼 돈 내고 어설피 배우느니 차라리 하지 말지요.
高額を払って、生半可に学ぶなら、むしろやらないおきましょう。
리먼 브러더스 사태로 촉발된 금융위기가 터졌다.
リーマンショック触発された金融危機が発生した。
한없이 이기적이다.
限りなく利己的ある。
대한민국에서 태어난 건장한 남자라면 국방의 의무를 다해야합니다.
大韓民国生まれた元気な男子ならば国防の義務をはたさなければなりません。
홀로 훌쩍 떠나다.
一人ひょいっと出掛ける
혼자 술을 훌쩍 마시다.
一人お酒をぐいっと飲み干す。
잘생긴 외모에 뛰어난 연기력까지 갖추고 있다.
美しい外見に抜きん出た演技力ま揃っている。
행사는 화기애애한 분위기 속에서 진행됐다.
イベントは和気あいあいとした雰囲気の中進行された。
그녀의 모습을 보고 왜 인기가 많은지 단박에 알 수 있었다.
彼女の姿を見るとなぜ人気が高いのかたちどころに知ることがきた。
휴가 떠나는 날 위병소를 지날 때가 가장 행복했습니다.
休暇に出る日衛兵所を通り過ぎる時が一番幸せした。
그동안 쉼 없이 달려왔어요.
それま休む間もなく走ってきました。
용기가 찾아오면 시도할 수 있지 않을까 막연히 생각하고 있어요.
勇気が訪れたら試すこともきるんじゃないかと漠然と考えています。
친구들의 결혼식에도 참석 못 할 만큼 바쁘게 지냈던 것 같아요.
友達の結婚式にも参席きないくらい忙しく過ごしたみたいす。
[<] 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610  [>] (1608/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.