【で】の例文_491
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
고급 생선은 보관 방법이 중요합니다.
高級魚は保存方法が大事す。
고급 생선은 해외에서도 인기입니다.
高級魚は海外も人気す。
고급 생선 조림은 맛있습니다.
高級魚の煮付けは美味しいす。
고급 생선은 신선함이 생명입니다.
高級魚は新鮮さが命す。
고급 생선은 시장에서 높은 가격에 판매됩니다.
高級魚は市場高値売られます。
고급 생선은 회로 제일 좋아요.
高級魚はお刺身に最適す。
노래방에서 인기 있는 곡을 선택했어요.
カラオケ人気の曲を選びました。
노래방에서 한국 노래를 불렀어요.
カラオケ韓国の歌を歌いました。
노래방에서 음료를 주문했어요.
カラオケ飲み物を注文しました。
노래방에서 노래한 영상을 찍었습니다.
カラオケ歌った動画を撮りました。
혼자서 노래방에 갔습니다.
一人カラオケに行きました。
노래방에서 춤추면서 노래했습니다.
カラオケ踊りながら歌いました。
노래방은 스트레스 해소에 최고입니다.
カラオケは発散に最適す。
노래방에서 추억의 노래를 불렀습니다.
カラオケ懐かしい曲を歌いました。
노래방에서 좋아하는 곡을 불렀어요.
カラオケ好きな曲を歌いました。
노래방에서 노래를 부르고 춤을 췄어요.
カラオケ歌って踊りました。
혼자 노래방에 가서 자주 노래를 부릅니다.
一人カラオケに行ってよく歌います。
스트레스 해소에는 노래방이 최고예요.
ストレス解消にはカラオケが最高す。
노래방에서 스트레스를 풀어요.
カラオケストレスを発散します。
박스 바닥이 빠질 것 같습니다.
ボックスの底が抜けそうす。
박스 크기가 조금 큽니다.
ボックスのサイズが少し大きいす。
박스를 옮기기 위해 트럭이 필요합니다.
ボックスを運ぶためにトラックが必要す。
이 박스 안에는 무엇이 들어 있나요?
このボックスの中身は何すか?
이 박스는 매우 무거워요.
このボックスは非常に重いす。
비즈니스에는 좋은 타이밍을 파악하는 것이 필요합니다.
ビジネスには時合いを見極めることが必要す。
이 좋은 타이밍을 살려서 비즈니스를 성공시키고 싶습니다.
この時合いを活かして、ビジネスを成功させたいす。
인생은 타이밍이지요.
人生ってタイミングすよね。
물때에는 배가 안전하게 항구로 돌아갈 수 있습니다.
潮合いの時には船が安全に港に戻ることがきます。
물때에는 갯벌에서 다양한 생물을 관찰할 수 있습니다.
潮合いの時には干潟様々な生物を観察きます。
이 지역에서는 조수 시간대가 중요합니다.
この地域は潮合いの時間帯が大事にされています。
개연성을 높이기 위해서는 준비가 필수적입니다.
蓋然性を上げるためには、準備が不可欠す。
개연성이 높은 선택지를 고르는 것이 중요합니다.
蓋然性の高い選択肢を選ぶことが重要す。
개연성 분석은 의사결정에 중요합니다.
可能性の分析は、意思決定に重要す。
개연성이 낮은 결과는 피해야 합니다.
可能性の低い結果は避けるべきす。
부표는 목적지에 대한 표시입니다.
浮標は目的地への目印す。
해안선을 따라 부표가 늘어서 있습니다.
海岸線に沿って浮標が並んいます。
작은 부표가 수면에 떠 있습니다.
小さな浮標が水面に浮かんいます。
부표는 어업에 중요합니다.
浮標は漁業にとって重要す。
부표가 떠내려가지 않도록 주의가 필요합니다.
浮標が流されないように注意が必要す。
부표 색이 선명합니다.
浮標の色が鮮やかす。
찌는 낚시터의 조건에 맞춰 선택하는 것이 중요합니다.
ウキは、釣り場の条件に合わせて選ぶことが重要す。
찌가 가라앉으면, 바로 물림을 느낄 수 있습니다.
ウキが沈むと、すぐにアタリを感じ取ることがきます。
찌가 움직이지 않으면, 낚시 도구를 다시 점검해야 합니다.
ウキが動かないときは、仕掛けを見直すべきす。
찌의 색이 선명하면, 멀리서도 보기 쉽습니다.
ウキの色が鮮やかだと、遠くからも見やすいす。
찌가 움직이면, 물고기가 걸린 증거입니다.
ウキが動くと、魚がかかった証拠す。
찌 낚시는 물고기가 먹이를 물었는지 여부를 찌의 움직임으로 판단하는 낚시입니다.
ウキ釣りは魚がエサに喰いついてきたかどうかをウキの動き判断する釣りす。
거대화된 도시에서는 교통 체증이 심각한 문제입니다.
巨大化した都市は、交通渋滞が深刻な問題す。
거대화된 시장에서는 경쟁이 더 치열해집니다.
巨大化した市場は、競争がより激しくなります。
원투낚시 미끼로 작은 물고기를 사용하는 경우가 많습니다.
投げ釣りのエサには、小魚を使うことが多いす。
원투낚시에서는 미끼를 확실히 달아주는 것이 성공의 열쇠입니다.
投げ釣りにおいて、エサをしっかりとつけることが成功への鍵す。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (491/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.