<での韓国語例文>
| ・ | 나의 목표는 당연히 의대 진학입니다. |
| 僕の目標は当然医大進学です。 | |
| ・ | 성적이 나쁘면 진학할 수 없습니다. |
| 成績が悪いと進学できません。 | |
| ・ | 교단에 설 날이 기다려집니다. |
| 教壇に立つ日が待ち遠しいです。 | |
| ・ | 교단 위에서 수업 계획을 확인했습니다. |
| 教壇の上で授業計画を確認しました。 | |
| ・ | 교단에 서는 경험을 쌓고 있습니다. |
| 教壇に立つ経験を積んでいます。 | |
| ・ | 교단 위에서 자료를 펼쳤습니다. |
| 教壇の上で資料を広げました。 | |
| ・ | 동급생과의 재회가 기다려집니다. |
| 同級生との再会が待ち遠しいです。 | |
| ・ | 동급생과의 우정을 소중히 하고 싶습니다. |
| 同級生との友情を大切にしたいです。 | |
| ・ | 동급생과의 추억은 평생의 보물입니다. |
| 同級生との思い出は一生の宝物です。 | |
| ・ | 그는 내성적인 성격이라 동급생과 잘 어울리지 못했다. |
| 彼は内向的な性格なので、同級生とうまくいかなかった。 | |
| ・ | 연말연시에 고향에 내려가 동급생과 만나는 사람도 많아요. |
| 年末年始に地元へ帰り、同級生と会う方も多いです。 | |
| ・ | 동창생 여러분과 재회하게 되어 기쁩니다. |
| 同窓生の皆さんと再会できて嬉しいです。 | |
| ・ | 월요일 아침조회에서는 라디오 체조를 합니다. |
| 月曜日の朝礼ではラジオ体操をします。 | |
| ・ | 아침조회는 매일 있고 사원이 교대로 사회를 봅니다. |
| 朝礼は毎日あり社員が交代で司会をします。 | |
| ・ | 배짱이 있으면 자신 있게 행동할 수 있어요. |
| 度胸があれば、自信を持って行動できます。 | |
| ・ | 배짱이 있으면 무슨 일이든 가능합니다. |
| 度胸があれば、何事も可能です。 | |
| ・ | 그녀는 배짱을 시험하기 위해 오디션을 봤습니다. |
| 彼女は度胸を試すために、オーディションを受けました。 | |
| ・ | 배짱을 갖는 것은 성공을 향한 첫걸음입니다. |
| 度胸を持つことは、成功への第一歩です。 | |
| ・ | 배짱이 없으면 큰 꿈을 이룰 수 없습니다. |
| 度胸がないと、大きな夢は実現できません。 | |
| ・ | 용감한 행동에는 배짱이 필요합니다. |
| 勇敢な行動には、度胸が必要です。 | |
| ・ | 져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다. |
| 負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。 | |
| ・ | 매점에서 마음에 드는 과자를 샀어요. |
| 売店で気になるお菓子を買いました。 | |
| ・ | 매점에서 노트와 펜을 샀어요. |
| 売店でノートとペンを買いました。 | |
| ・ | 매점에서 점심용 빵을 샀어요. |
| 売店でランチ用のパンを買いました。 | |
| ・ | 매점에서 친구에게 줄 선물을 샀어요. |
| 売店で友人へのお土産を買いました。 | |
| ・ | 매점에서 간식을 샀어요. |
| 売店で軽食を買いました。 | |
| ・ | 매점에서 음료를 샀어요. |
| 売店で飲み物を買いました。 | |
| ・ | 매점에서 과자를 샀어요. |
| 売店でお菓子を買いました。 | |
| ・ | 매점에서 샀다. |
| 売店で買った。 | |
| ・ | 학교 매점에서 문방구를 샀다. |
| 学校の売店で文房具を買った。 | |
| ・ | 매점에서 판매하고 있다. |
| 売店で販売している | |
| ・ | 생선 가게에서 가정용 생선회를 구입했어요. |
| 魚屋で家庭用のお刺身を購入しました。 | |
| ・ | 생선 가게에서 신선한 연어알을 샀어요. |
| 魚屋で新鮮なイクラを買いました。 | |
| ・ | 생선 가게에서 인기 있는 건어물 세트를 구입했습니다. |
| 魚屋で人気の干物セットを購入しました。 | |
| ・ | 생선 가게에서 시식했습니다. |
| 魚屋で試食させていただきました。 | |
| ・ | 생선 가게에서 모둠회를 주문했어요. |
| 魚屋で刺身盛り合わせを注文しました。 | |
| ・ | 생선 가게에서 게를 샀어요. |
| 魚屋でカニを買いました。 | |
| ・ | 생선 가게에서 갓 손질한 생선을 샀어요. |
| 魚屋でさばきたての魚を買いました。 | |
| ・ | 생선 가게에서 저렴한 생선을 샀어요. |
| 魚屋でお得な魚を買いました。 | |
| ・ | 근처 생선 가게에 갈 예정입니다. |
| 近くの魚屋に行く予定です。 | |
| ・ | 생선 가게에서 신선한 생선을 샀어요. |
| 魚屋で新鮮な魚を買いました。 | |
| ・ | 생선 가게에서 고등어를 사 왔어요. |
| 魚屋でさばを買ってきました。 | |
| ・ | 생선 가게에서 샤브샤브용 생선을 샀다. |
| 鮮魚店でしゃぶしゃぶ用の魚を買った。 | |
| ・ | 지진의 영향으로 대규모의 정전이 발생하고 있다. |
| 地震の影響で大規模な停電が発生している。 | |
| ・ | 정전 영향으로 많은 공장이나 소매점 등에서 조업이나 영업을 할 수 없는 상황입니다. |
| 停電している影響で多くの工場や小売店などで操業や営業ができない状況です。 | |
| ・ | 정전 시에는 기기를 사용할 수 없음으로 주의해 주세요. |
| 停電時は、機器の利用はできませんのでご注意ください。 | |
| ・ | 정전을 대비해서 자가발전기를 준비 중입니다. |
| 停電に備えて自家発電機を準備中です。 | |
| ・ | 어제 정전으로 무서운 밤을 보냈어요. |
| 昨日停電で怖い夜を過ごしました。 | |
| ・ | 이 점집에서는 손금도 봅니다. |
| この占い店では手相占いもあります。 | |
| ・ | 이 점집은 예약이 필요합니다. |
| この占い店は予約が必要です。 |
