【で】の例文_848
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
공사 현장에서 땅속의 배관을 파내다.
工事現場地中の配管を掘り起こす。
학교 부지에서 낡은 우물을 파내다.
学校の敷地古い井戸を掘り起こす。
사막에서 고대의 유물을 파내다.
砂漠古代の遺物を掘り起こす。
맛이 싱거운 요리는 소금으로 조절합니다.
味が薄い料理は塩調整します。
샐러드 맛이 싱거워서 식초를 추가했어요.
サラダの味が薄いのビネガーを足しました。
간이 싱거우니까 간장을 좀 더 넣자.
味が薄いの、もう少し醤油を入れよう。
국물 맛이 싱거워서 소금을 넣었어요.
スープの味が薄いの塩を足しました。
싱거워요.
味が薄いす。
눈이 많이 와서 신발이 다 젖었어요.
積雪靴がびしょびしょになりました。
눈물로 그녀의 얼굴은 흠뻑 젖었다.
彼女の顔はびっしょりだった。
장시간 조깅으로 셔츠가 흠뻑 젖었습니다.
長時間のジョギングシャツがびっしょり。
운동 후에는 땀으로 흠뻑 젖는다.
運動後には汗びっしょりになる。
도로는 비로 젖어 있었다.
道路は雨ぬれていた。
그녀의 눈이 눈물로 젖어 있었다.
彼女の目が涙濡れていた。
여름도 아닌데 머리가 젖을 만큼 땀을 흘린다.
もないのに髪の毛が濡れるほど汗をかく。
땀이나 물에 젖어도 문제없이 사용할 수 있다.
汗や水に濡れても問題なく使用きます。
건전지가 물에 젖으면 위험합니다.
乾電池が水濡れると危険す。
갑자기 비가 내려 빨래가 다 젖어 버렸다.
突然の雨洗濯物が全部濡れてしまった。
땀으로 앞머리가 젖다.
前髪が濡れる。
눈이 쌓이면 걷기가 힘들어요.
積雪があると歩くのが大変す。
눈이 쌓여서 지붕이 무너지지 않을까 걱정입니다.
積雪屋根がつぶれないか心配す。
지진으로 건물 벽이 무너지면서 많은 사람이 희생됐다.
地震建物の壁がつぶれ、多くの人が犠牲になった。
비가 많이 와서 다리가 무너졌대요
豪雨橋が崩れたんだって。
질척거리지 마.
付きまとわない
우리 헤어졌잖아. 더 이상 질척거리지 마!
私たち、別れたしょう。もう、付きまとわない
산길은 적설로 통행금지입니다.
山道は積雪通行止めす。
적설이 많은 지역에서는 겨울 준비가 중요합니다.
積雪の多い地域は冬の準備が重要す。
적설 덕분에 스키를 즐길 수 있었어요.
積雪のおかげスキーを楽しめました。
어젯밤의 적설로 정원이 하얗게 변했어요.
昨夜の積雪庭が真っ白になりました。
적설로 인해 도로가 폐쇄되어 있습니다.
積雪が原因道路が閉鎖されています。
올해 적설량은 예년보다 적습니다.
今年の積雪量は例年より少ないす。
적설의 무게로 나무가 쓰러졌어요.
積雪の重み木が倒れました。
이 지역에는 매년 적설이 많습니다.
この地域は毎年積雪が多いす。
적설의 영향으로 학교가 휴교했습니다.
積雪の影響学校が休校になりました。
스키장은 적설이 충분하고 오픈되어 있습니다.
スキー場は積雪が十分オープンしています。
적설로 차고가 대파되다.
積雪ガレージが大破する。
거대한 파도로 부두가 대파되다.
巨大な波桟橋が大破する。
큰비로 제방이 대파되다.
大雨堤防が大破する。
강풍으로 천막이 대파되다.
強風テントが大破する。
돌풍으로 창고가 대파되다.
突風倉庫が大破する。
거센 폭풍우로 요트가 대파되다.
激しい嵐ヨットが大破する。
태풍으로 어선이 대파되다.
台風漁船が大破する。
산사태로 도로가 대파되다.
土砂崩れ道路が大破する。
태풍의 영향으로 보트가 대파되다.
台風の影響ボートが大破する。
산사태로 가옥이 대파되다.
地滑り家屋が大破する。
추락으로 헬리콥터가 대파되다.
墜落ヘリコプターが大破する。
자전거가 교통사고로 대파되다.
自転車が交通事故大破する。
전장에서 전투기가 격추되어 대파되다.
戦場戦闘機が撃墜されて大破する。
지진으로 도로가 대파되다.
地震道路が大破する。
강풍으로 온실이 대파되다.
強風温室が大破する。
[<] 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850  [>] (848/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.