| ・ |
오늘 너무 시원하네요. |
|
今日とても涼しいですね! |
| ・ |
가을이라서 날씨가 아주 시원해요. |
|
秋なので気候がとても涼しいです。 |
| ・ |
날씨가 많이 쌀쌀해졌어요. |
|
とても肌寒くなりました。 |
| ・ |
아침저녁으로 좀 쌀쌀해졌네요. |
|
朝晩はちょっと肌寒くなりましたね。 |
| ・ |
백화점에서 일한 적이 있는데 너무 바쁘던걸. |
|
デパートで働いたことがあるけど、すごく忙しかったよ。 |
| ・ |
바쁜 시긴데, 아르바이크가 일주일이나 쉬더라니까. |
|
忙しい時期なのに、バイトは一週間も休んだんだよ。 |
| ・ |
교원에게는 사회 변화에 적절히 대응해서 교육 활동을 해 나가는 것이 요구되고 있다. |
|
教員には、社会の変化に適切に対応して教育活動を行っていくことが求められている。 |
| ・ |
교원의 근무 시간은 심각한 상황이라는 것이 밝혀졌습니다. |
|
教員の勤務時間は深刻な状況であることが明らかになりました。 |
| ・ |
컴퓨터가 없었던 때를 생각하면 격세지감이다. |
|
パソコンがなかった頃のことを思うと隔世の感がある。 |
| ・ |
당시와 비교하면 격세지감이다. |
|
当時と比べると隔世の感がある。 |
| ・ |
학창시절을 생각하면 격세지감이다. |
|
学生時代のことを思うと隔世の感がある。 |
| ・ |
그 두 사람은 얼굴을 마주치면 반드시 싸워요. |
|
あの二人が顔を合わせると必ず喧嘩になります。 |
| ・ |
얼굴이 퉁퉁 부어서 사람과 얼굴을 마주치고 싶지 않아요. |
|
顔がパンパンにむくんでいて、人と顔を合わせたくないです。 |
| ・ |
그는 정말 착해서 법 없이도 살 사람이에요. |
|
彼はほんとにまじめな人です。 |
| ・ |
백화점 바겐세일에는 입추의 여지도 없다. |
|
デパートのバーゲンセールで立錐の余地もない。 |
| ・ |
이번 사건은 사회통념상 용서할 수 없는 일이다. |
|
今回の事件は社会通念上、許せないことだ。 |
| ・ |
동서고금, 며느리와 시어머니는 사이가 좋지 않은 예가 많다. |
|
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多い。 |
| ・ |
형과 나이 차이는 3살입니다. |
|
兄との年齢差は3歳です。 |
| ・ |
시어머니와 나의 나이 차이는 마흔 살이다. |
|
姑と私の歳の差は実に40歳だ。 |
| ・ |
무좀의 원인이나 증상을 알면 가족 모두의 무좀 감염 예방에 도움이 됩니다. |
|
水虫の原因や症状を知ることは家族みんなの水虫感染予防に役立ちます。 |
| ・ |
찜질방에서는 목욕탕, 사우나, 한증막을 즐길 수 있어요. |
|
チムジルバンでは、お風呂とサウナ、汗蒸幕(ハンジュンマク)が楽しめます。 |
| ・ |
한국에 출장가면 빠짐없이 찜질방에 갑니다. |
|
韓国へ出張すると欠かさずチムジルバンに行きます。 |
| ・ |
그때는 정말 죽을 둥 살 둥 일했어요 |
|
あの時は、ほんとうに生きるか死ぬかの思いで働きました。 |
| ・ |
부장님은 보고서에 관심이 없는지 보는 둥 마는 둥 했다. |
|
部長はレポートに関心がないのか見るか見ないかしてた。 |
| ・ |
아침부터 엄마는 이걸 하라는 둥 저걸 하라는 둥 말이 많다. |
|
朝から母は、これをやれとかあれをやれとか口うるさい。 |
| ・ |
취한다는 것은 알코올에 의해 뇌가 마비되는 것입니다. |
|
酔うとは、アルコールによって脳が麻痺することです。 |
| ・ |
취하면, 나의 경우는 졸리거나 평형 감각에 다소 이상이 나타나곤 합니다. |
|
酔うと、私の場合は眠たくなったり平衡感覚に多少の異常が出たりします |
| ・ |
치주염을 낫게 하는 길은, 치주염의 원인인 치석을 제거하는 것이 중요합니다. |
|
歯周病の治し方は、歯周病の原因となる歯石の除去が大切です。 |
| ・ |
녹내장이란 시신경에 장애가 일어나, 시야가 좁아지는 병입니다. |
|
緑内障とは、視神経に障害が起こり、視野が狭くなる病気です。 |
| ・ |
충수염은 충수에 염증이 생기는 병으로, 맹장 또는 맹장염이라고도 하는 통칭으로 알려져 있습니다. |
|
虫垂炎は、虫垂に炎症が起こる病気で、盲腸あるいは盲腸炎ともいう通称で知られています。 |
| ・ |
충수염은 일반적으로 맹장으로 불립니다. |
|
虫垂炎は一般的に盲腸とも呼ばれます。 |
| ・ |
황달은 혈액 속의 빌리루빈이 상승하는 것에 의해, 피부가 노랗게 되는 상태입니다. |
|
黄疸は血液中のビリルビンが上昇することにより、皮膚が黄色くなる病態です。 |
| ・ |
황달이란, 혈액 속에 빌리루빈이라는 색소가 증가해서 외견 상, 노랗게 되는 상태입니다. |
|
黄疸とは、血液中のビリルビンという色素が増えて外見上、黄色くなる状態です。 |
| ・ |
만성질환으로 오랜 치료 기간을 필요로 하는 병은 환자・가족과 의사와의 신뢰관계가 중요하다. |
|
慢性疾患で長い治療期間を要する病気は、患者・家族と医師との信頼関係が大事である。 |
| ・ |
만성병이란, 자각증상이 거의 없어, 방치하면 합병증을 일으키는 무서운 병입니다. |
|
慢性疾患は自覚症状は乏しく放置すると合併症を引き起こす怖い病気です。 |
| ・ |
급성 감염이란, 단기적으로 간에 염증이 생기는 질환입니다. |
|
急性肝炎とは、短期的に肝臓に炎症が起こる疾患です。 |
| ・ |
원숭이 두창은 중·서부 아프리카의 풍토병으로 알려진 바이러스성 질환이다. |
|
サル痘瘡は中・西部アフリカの風土病として知られているウイルス性疾患だ。 |
| ・ |
세균 감염으로 염증이 생기면, 피부에 진물이 쌓입니다. |
|
細菌感染で炎症が起こると、皮膚に膿がたまります。 |
| ・ |
의료용 항원 검사키트에서 양성 반응이 나왔다. |
|
医療用抗原検査キットで陽性反応が出た。 |
| ・ |
피부암은 다른 암에 비해서 사망률이 낮습니다. |
|
皮膚がんは他のがんと比べて死亡率は低めです。 |
| ・ |
피부암은 피부에 생기는 악성 종양입니다. |
|
皮膚がんは、皮膚に生じる悪性腫瘍のことです。 |
| ・ |
부스럼이란 피부에 생기는 종양 또는 응어리입니다. |
|
できものとは、皮膚に生じる腫瘍やしこりのことです。 |
| ・ |
색맹이란, 선천적으로 특정한 색을 식별하는 능력이 없는 것입니다. |
|
色盲とは、先天的に特定の色を識別する能力がないものです。 |
| ・ |
약시라는 것은, 한쪽 눈 또는 양쪽 눈의 시력에 발달 장애가 있는 것입니다. |
|
弱視というのは、片目または両目の視力の発達障害のことです。 |
| ・ |
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈로 교정해도 시력이 높아지지 않는 눈을 말합니다. |
|
弱視とは、メガネやコンタクトレンズで矯正しても視力が上がらない眼をいいます。 |
| ・ |
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈 등을 해도, 시력이 충분히 나오지 않는 상태를 가리킵니다. |
|
弱視とは、眼鏡やコンタクトレンズなどをしても、視力が十分に出ない状態をさします。 |
| ・ |
대상포진은 수두, 대상포진 바이러스에 의해 발생하는 감염증입니다. |
|
帯状疱疹とは、水痘・帯状疱疹ウイルスによって引き起こされる感染症です。 |
| ・ |
대상포진은 수두와 대상포진 바이러스로 일어나는 피부병입니다. |
|
帯状疱疹は、水ぼうそうと帯状疱疹ウイルスで起こる皮膚の病気です。 |
| ・ |
전신 마비라는 현실을 받아 들였다. |
|
全身麻痺という現実を受け入れた。 |
| ・ |
오토바이 사고로 전신 마비가 되었다. |
|
オートバイ事故で全身まひになった。 |