【と】の例文_1184
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그녀는 내 말에 흥 하고 코웃음 쳤다.
彼女は、僕の話にふふん鼻先で笑った。
술을 마시면 행패를 부린다.
お酒を飲む、酒乱になる。
행패 부리던 사람이 경찰이 출동하자 후다닥 도망갔다.
暴れていた人が、警察が駆け付ける素早く逃げていった。
배우가 되고 싶다고? 웃기고 있네.
俳優になりたいだ? 笑わせるぜ。
그녀랑 결혼할거라고? 웃기고 있네.
彼女結婚するって?笑わせるな。
동료들과 팬들에게 무한한 사랑을 전하고 싶어요.
同僚たちファンの皆さんに限りない愛を伝えたいです。
가끔은 고급 레스토랑에서 식사를 하고 싶어요.
たまには高級なレストランで食事をしたいですね。
중급치고는 어려워서 고급 문제인 줄로 알았습니다.
中級のわりに難しく上級の問題か思いました。
사산은 태아가 죽은 상태로 태어한다는 것을 의미합니다.
死産は、胎児が死んだ状態で生まれるこを意味します。
태아가 죽은 상태로 태어나는 것을 막기 위해 제왕 절개로 태아를 빨리 꺼내는 경우가 있습니다.
胎児が死んだ状態で生まれるこを防ぐよう、帝王切開によって、胎児をはやめに取り出す場合があります。
출산 시에 제왕 절개를 하게 되는 경우 건강보험이 적용됩니다.
出産時に帝王切開なった場合、健康保険が適用されます。
청소기는 전기가 없으면 작동할 수 없지만, 빗자루는 전력을 필요로 하지 않습니다.
掃除機は電気がない動きませんが、ほうきは電力を必要しません。
방 좀 쓸게. 빗자루 좀 가지고 와 줘.
部屋をちょっ掃くよ。ほうきもってきて。
정기 적금이란, 매월 일정액을 계획적으로 적립하는 예금입니다.
定期積金は、毎月一定額を計画的に積み立てする預金です。
원래 있던 자리에 돌려 놓으세요.
あった場所に戻してください。
내가 원래 하고 싶었던 건 변호사였어요.
私が元々したかったこは弁護士でした。
원래 좋아하지 않아.
好きじゃない。
원래 1년 만 하고 그만 둘 생각이었어.
一年で辞めるつもりだったんだ。
나는 원래 갈 생각이 없었다.
私はも行くつもりなどなかった。
1년 만에 선배와 어깨를 나란히 할 만큼 성장했다.
1年で先輩肩を並べるまで成長した。
물리학에서는 그와 어깨를 나란히 할 자가 없다.
物理学では彼肩を並べる者はいない。
대기업과 어깨를 나란히 할 정도의 기술력을 가진 중소기업도 많다.
大企業、肩を並べる程の技術力を持つ中小企業もたくさんある。
이 중소기업은 기술력과 신뢰를 바탕으로 재벌과 어깨를 나란히 하고 있다.
この中小企業は技術力信頼を土台に財閥肩を並べている。
고추기름은 기름과 함께 고추 등의 향신료를 볶아, 매운맛을 추가한 조미료입니다.
ラー油は、油一緒に唐辛子などの香辛料を炒め、辛味をつけた調味料です。
고추기름은 16-17세기경에 중국에서 생겼다고 한다.
ラー油は16〜17世紀ごろに中国で生まれた言われる。
의료사고로 병원과 재판 중입니다.
医療事故で病院裁判中です。
사체 유기란 사체를 매장하지 않고 버려 두는 범죄 행위입니다.
死体遺棄は、死体を埋葬せずに捨て置く犯罪行為です。
유골의 유기는 벌칙 대상이 됩니다.
遺骨の遺棄は罰則対象なります。
동물을 버리는 것, 학대하는 것은 범죄입니다.
動物を捨てるこ、虐待するこは犯罪です。
많은 육식 동물은 사냥을 하여 다른 동물을 먹고 살아갑니다.
肉食動物の多くは狩りをするこで他の動物を食べて生きています。
그녀는 귀여운 동물이나 희귀한 동물을 보면 흥분한다.
彼女はかわいい動物や、珍しい動物を見る興奮する。
만약 동물이 되어야 한다면 당신은 무엇을 선택할 건가요?
もし動物にならなければならないしたら、あなたは何を選びますか。
많은 동물은 식물 등이 만들어 낸 유기물을 영양으로 섭취한다.
多くの動物は、植物などの作り出した有機物を栄養して摂取する。
동물은 우리들의 소중한 파트너입니다.
動物はわたしたちの大切なパートナーです 。
다종다양의 의미는 '종류가 많고 다양한 상태가 있는 것'입니다.
多種多様の意味は、“種類が多く様々な状態があるこ”です。
한국사회의 문제점과 현황을 연구 중입니다.
韓国社会の問題点現況を研究中です。
그 친구랑 가까운 관계다.
その友達近い関係だ。
미국은 소송의 나라라고 불리운다.
米国は訴訟の国言われる。
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다.
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のこを訴訟いう。
소송이란 분쟁 당사자 이외의 제3자를 관여시켜 그 분쟁을 해결하는 것을 말한다.
訴訟は、紛争の当事者以外の第三者を関与させ、その紛争を解決するこをいう。
적성에 맞는 거 같아.
適性に合っている思う。
오징어나 땅콩 등 마른안주가 있어요.
スルメピーナッツなど乾き物があります。
아들은 내가 잔소리를 할 일이 없을 정도로 알아서 잘했다.
息子は、私の方から指示を出すこが殆どないほど自ら進んでやってくれた。
니 일은 니가 알아서 해라.
自分のこは自分で判断してしろ。
소맥은, 소주와 맥주를 섞어서 마신다는 의미입니다.
ソメクで、焼酎ビールを混ぜて飲むいう意味です。
소맥은 소주랑 맥주의 합성어입니다.
焼酎ビールの合成語です。
여름이 되면 맥줏집에서 생맥주를 즐긴다.
夏になるビヤホールで生ビールを楽しむ。
난 술을 못해서 회식땐 무알코올 맥주를 마신다.
私はお酒が飲めなくて、会食のきはノンアルコールビールを飲む。
옥수수차를 마시면 몸의 부기가 빠져요.
トウモロコシ茶を飲む、体のむくみが抜けます。
둥굴레차를 마시면 몸의 독소와 노폐물을 배출시켜줘요.
トゥングレ茶を飲む、体の毒素老廃物を排出してくれます。
[<] 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190  [>] (1184/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.