| ・ |
배수에 유해 물질이 들어 있으면 하천이나 바다 등의 환경을 오염시키는 경우가 있습니다. |
|
排水に有害物質が含まれていると河川や海などの環境を汚染することがあります。 |
| ・ |
항만은 배의 출입, 정박, 화물의 하역 등의 설비가 있는 수역입니다. |
|
港湾は船の出入、停泊、貨物のあげおろしなどの設備のある水域です。 |
| ・ |
그건 셀 수 없을 만큼의 양입니다. |
|
それは数え切れないほどの量です。 |
| ・ |
그녀를 향해 큐피드의 활시위를 당겼다. |
|
彼女に向かってキューピッドの矢を弾いた。 |
| ・ |
삼각형이나 사각형에서 주위 각의 점을 정점이라고 한다. |
|
三角形や四角形で周りのかどの点を頂点という。 |
| ・ |
목의 염증으로 목이 쉬어 소곤소곤하게 말하다. |
|
のどの炎症で声がかすれてひそひそ声で話す。 |
| ・ |
통풍은 어느날 갑자기 엄지발가락 등의 관절이 부어서 심한 통증이 일어 나는 병입니다. |
|
痛風は、ある日突然、足の親指などの関節が腫れて激痛におそわれる病気です。 |
| ・ |
어선에서 어장・어법 등의 선정 권한을 가지며, 어획 작업의 지휘를 잡는 자입니다. |
|
漁労長は、漁船で、漁場・漁法などの選定の権限をもち、漁獲作業の指揮をとる者。 |
| ・ |
안 먹으면 배가 꼬르륵할 정도의 공복을 느껴 기분이 안 좋아 진다. |
|
食べないとお腹がグーグー鳴るほどの空腹を感じて気持ち悪くなる。 |
| ・ |
이 잠수함은 어느 정도 잠수할 수 있습니까? |
|
この潜水艦はどのくらい潜れますか。 |
| ・ |
춘하추동 가운데 어떤 계절을 가장 좋아해요? |
|
春夏秋冬のうちどの季節がいちばん好きですか? |
| ・ |
대학의 논술 시험은 어떻게 채점을 하고 있나요? |
|
大学の論述試験って、どのように採点してるのでしょうか? |
| ・ |
토지 등 상속한 부동산을 형제가 공동 명의로 등기하는 것은 가능합니다. |
|
土地などの相続する不動産を兄弟で共有名義で登記することは可能です。 |
| ・ |
고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다. |
|
標高の高い高冷地ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。 |
| ・ |
카드를 분실하거나 도난 당하였을 때는 가장 가까운 경찰서나 파출서에 신고서를 제출해 주세요. |
|
カードの紛失・盗難の際は、最寄の警察署や交番へのお届けをお願いいたします。 |
| ・ |
교통카드 잔액이 얼마 안 남았어요. |
|
交通カードの残高が少ないです。 |
| ・ |
대졸자의 평균 연소득은 어느 정도인가요? |
|
大卒の平均年収はどのくらいですか? |
| ・ |
여기요, 이건 어떻게 먹어요? |
|
すみません、これはどのように食べますか? |
| ・ |
정치가의 돈 문제는 어느 나라도 마찬가지다. |
|
政治家の金の問題は、どの国にも共通しています。 |
| ・ |
전직하고 싶은데 어느 업계가 좋을지 고민하고 있다. |
|
転職したいが、どの業界がいいか悩んでいる。 |
| ・ |
오죽하면 거짓말까지 했겠어요? |
|
よほどのことがあったから嘘までついたんでしょうね。 |
| ・ |
식순이란 의식, 제전, 회의 등의 순서를 의미합니다. |
|
式次第とは、式、祭典、会議などの順序という意味です。 |
| ・ |
어떤 영향이 있을지 업계의 관심이 쏠리고 있다. |
|
にどのような影響があるのか、業界の注目が集まっている。 |
| ・ |
과거에 사회주의 경제였던 국가도, 현재는 대부분의 국가가 자본주의 경제 체제를 취하고 있습니다. |
|
かつては社会主義経済だった国も、現在ではほとんどの国が資本主義経済体制をとっています。 |
| ・ |
자본주의는 양극화나 환경문제 등의 사회문제를 일으키고 있다. |
|
資本主義は、格差や環境問題などの社会問題を起こしている。 |
| ・ |
뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요. |
|
脳血栓の予防には味噌,豆腐などの大豆加工食品や,玉ネギなどがいいです。 |
| ・ |
목청을 가다듬다. |
|
のどの調子を整える。 |
| ・ |
가축이 조류 인플루엔자나 돼지 콜레라 등의 전염병에 감염되었다. |
|
家畜が鳥インフルエンザや豚コレラなどの伝染病に感染した。 |
| ・ |
가게 앞에 끝이 보이지 않을 정도의 긴 줄이 생겼다. |
|
売り場の前に終わりが見えないほどの長い列ができた。 |
| ・ |
지구는 어떠한 탄생과 진화를 거쳐 현재에 이르렀고 미래는 어떠한 모습으로 되어 있을까요? |
|
地球は、 どのような誕生と進化を経て現在に至り、 未来はどのような姿になっていくのでしょうか。 |
| ・ |
어느 정도의 빚이면 개인회생이 가능한가요? |
|
どのくらいの借金であれば個人再生できますか? |
| ・ |
안드로이드 잠금 화면의 배경 화면을 변경한다. |
|
アンドロイドのロック画面の壁紙を変更する。 |
| ・ |
회사법은 회사의 설립 운영 청산 등의 규칙이나 절차를 정한 법률입니다. |
|
会社法とは、会社の設立・運営・清算などのルールや手続を定める法律です。 |
| ・ |
모르핀은 주로 암 환자에게 사용하는 약제로, 통증이나 호흡곤란 등의 고통을 완화해 주는 약제입니다. |
|
モルヒネは、主に癌の患者さんに使用する薬剤で、痛みや呼吸困難などの苦痛を緩和してくれる薬剤です。 |
| ・ |
목의 갈증을 느낀다. |
|
のどの渇きを感じる。 |
| ・ |
지적들을 확인했는데 아직은 실제로 우려할 만한 일은 없었다. |
|
指摘を確認したが、実際に憂慮するほどのことはなかった。 |
| ・ |
양자 역학은 소립자, 원자, 분자 등의 미시적인 세계의 물리 현상을 다루는 이론 체계입니다. |
|
量子力学は、素粒子・原子・分子などの微視的な世界の物理現象を扱う理論体系です。 |
| ・ |
점심시간은 어떻게 지내요? |
|
昼食時間はどのように過ごしますか。 |
| ・ |
교통카드 발매기는 어디 있어요? |
|
交通カードの発売機はどこにありますか? |
| ・ |
중앙선은 자동차 등의 통행을 방향별로 구분하기 위해서 도로에 그어진 선이다. |
|
中央線は、自動車などの通行を方向別に区分するために道路に引かれる線である。 |
| ・ |
취업 규칙이란, 회사에서 지켜져야할 규율이나 임금,노동시간 등의 노동 조건을 정한 것입니다. |
|
就業規則とは、会社で守られるべき規律や賃金や労働時間などの労働条件を定めたものです。 |
| ・ |
산재보험 제도는 업무상 종업원이 입은 부상이나 질명 등의 재해에 대해 보상하는 제도입니다. |
|
労災保険制度は、業務上従業員が被ったケガや疾病などの災害に対して補償する制度です。 |
| ・ |
선생님은 학생들의 탈선 행위를 어떻게 막을지 고민하고 있다. |
|
先生は学生たちの脱線行為をどのように防ごうかと悩んでいる。 |
| ・ |
도심에서 전철로 40분 정도 떨어진 단독 주택에서 살고 있어요. |
|
都心から電車で40分ほどの一軒家で暮らしています。 |
| ・ |
종량제란 이용한 테이터 사용양이나 시간 등의 실적에 따라 요금을 부과하는 방식입니다. |
|
従量制とは、利用したデータ量や時間などの実績に応じて料金を課す方式です。 |
| ・ |
신용평가사는 채권 등의 금융 상품이나 그 발행자의 채무 지불 능력 등을 종합적으로 평가하는 회사입니다. |
|
格付会社とは、債券などの金融商品やその発行体の債務支払能力などを総合的に評価する会社のことです。 |
| ・ |
초목을 이용하는 염색은 천연 염료 단독으로는 불안정하기 때문에 매염제를 이용해 고착시킬 필요가 있다. |
|
草木染めなどの天然染料は単独では不安定なため、媒染剤を用いて安定させる必要がある。 |
| ・ |
일 년 중 어느 계절을 가장 좋아하시나요? |
|
一年中どの季節が一番好きですか? |
| ・ |
최근, 요가 등의 유행에 의해 복식 호흡의 중요성이 높아지고 있어요. |
|
最近、ヨガなどの流行により腹式呼吸の重要性が高まっています。 |
| ・ |
앞으로는 신용카드 해지가 한결 수월해질 전망이다. |
|
今後は、クレジットカードの解約が一段と容易になる見通しだ。 |