<なんとの韓国語例文>
| ・ | 노을에 비추인 바닷가에는 뭐라고 말할 수 없는 적막감이 흐리고 있었다. |
| 夕焼けに照らされた海辺には、なんとも言えない寂寞感が漂っていた。 | |
| ・ | 계속 보면 둘이 은근히 닮았다. |
| ずっと見ていると二人はなんとなんとなく似ている。 | |
| ・ | 올해 휴대 전화 가입자 수는 무려 5,000만 대입니다. |
| 今年の携帯の加入者数はなんと5000万台です。 | |
| ・ | 이런 때에도 얼굴 색깔 하나 안 바뀌다니! 정말 간 큰 사람이다. |
| こんな時にも顔色ひとつ変えないとは! なんと肝の太い人だ。 | |
| ・ | '기분 탓'은 한국어로 뭐라고 하면 되나요? |
| 「気のせい」って韓国語でなんと言えばいいですか。 | |
| ・ | 컴퓨터가 고장났어. 어떻게 좀 해봐. |
| パソコンが動かない。なんとかしてくれ。 | |
| ・ | 큰일났어요. 빨리 어떻게 좀 해보세요. |
| 大変ですよ。早くなんとかしてください。 | |
| ・ | 이 제품은 부가세가 무려 15%이다. |
| この製品は消費税がなんと15%だ。 | |
| ・ | 어떻게든 평화의 물꼬를 터보려고 노력하고 있다. |
| なんとしても平和の突破口を開こうと努力している。 | |
| ・ | 그는 테니스 메이저 대회를 무려 20차례 석권했다. |
| 彼はテニスのメジャー大会をなんと20回も席巻した。 |
