【の】の例文_1015
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
친구에게 이사를 도와주겠다고 했습니다.
友達に引越し手伝いをすると言いました。
당일 행사장 안내는 입구에 게시됩니다.
当日会場案内は入口に掲示されます。
행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다.
イベント会場はアクセスが容易で、交通渋滞心配がありません。
행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다.
会場はパーティションで区切られ、複数イベントを同時開催できます。
행사장은 실내공간과 야외공간이 있어 다양한 이벤트를 개최할 수 있습니다.
会場は屋内と屋外スペースがあり、多彩なイベントが開催できます。
행사장은 인근 호텔에서 도보 거리에 있습니다.
会場は近隣ホテルから徒歩圏内にあります。
당일 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다.
当日写真撮影はご遠慮ください。
당일 날씨로 인해 시작 시간이 변경될 수 있습니다.
当日天候により、開始時間が変更になる可能性があります。
당일 준비물 리스트를 미리 보내드리겠습니다.
当日持ち物リストを事前にお送りします。
당일은 온라인으로 참여도 가능합니다.
当日はオンラインで参加も可能です。
당일 방문하실 때는 접수처에서 성함을 알려주시기 바랍니다.
当日お越し際は受付でお名前をお伝えください。
이벤트는 당일에만 유효합니다.
イベントは当日み有効です。
당일 복장은 캐주얼로 입으셔도 됩니다.
当日服装はカジュアルで結構です。
당일 스케줄 확인 부탁드립니다.
当日スケジュールをご確認ください。
당일 날씨에 따라 예정이 달라집니다.
当日天気次第で予定が変わります。
그 데이터는 문제 해결을 위한 중요한 단초입니다.
データは問題解決へ大切な糸口です。
새로운 정보가 진전의 단초가 되었습니다.
新たな情報が進展糸口となりました。
이것이 문제의 단초일지도 모릅니다.
これが問題糸口かもしれません。
전문가의 의견이 단초가 되었습니다.
専門家意見が糸口となりました。
이 책에 문제 해결의 실마리가 숨겨져 있어요.
本に問題解決糸口が隠されています。
새로운 발견이 진전의 실마리가 될 것 같습니다.
新しい発見が進展糸口になりそうです。
새로운 발견이 진전의 실마리가 될 것 같습니다.
新しい発見が進展糸口になりそうです。
그 힌트가 답으로 가는 실마리가 되었습니다.
ヒントが答えへ糸口になりました。
이 데이터가 성공의 실마리가 될 것입니다.
データが成功へ糸口となるでしょう。
그의 조언이 해결의 실마리가 되었어요.
助言が解決糸口となりました。
문제 해결의 실마리를 찾았습니다.
問題解決糸口が見つかりました。
이번 발견은 사건 해결의 중요한 실마리가 될 것 같다.
今回発見は事件解決における重要な糸口になりそうだ。
어떠한 사건도 실마리를 찾지 못하면 해결할 수 없어요.
ような事件も糸口がつかめなければ解決できませんね。
저출산 문제 해결의 실마리가 되면 하는 생각으로 연구를 시작했다.
少子化問題解決糸口になれば、と思い研究を始めた。
사건의 실마리가 좀처럼 잡히지 않는다.
事件手がガリがなかなか掴めない。
좀처럼 관계 개선의 실마리를 풀지 못하고 있다.
容易に関係改善糸口を見いだせずにいる。
경찰은 아직도 사건의 실마리를 찾지 못하고 있다.
警察はまだ事件糸口を見つけられないでいる。
참신한 디자인이 방의 분위기를 확 바꿔놓았습니다.
斬新なデザインが部屋雰囲気を一変させました。
그의 퍼포먼스가 확 사람들의 마음을 사로잡았다.
パフォーマンスがぱっと人々心を掴んだ。
그의 발언으로 회의 분위기가 확 바뀌었다.
発言で、会議雰囲気がぱっと変わった。
그녀의 치마가 바람에 확 날아올랐다.
彼女スカートが風にぱっと舞い上がった。
그의 말에 그녀의 얼굴이 확 밝아졌다.
言葉で、彼女顔がぱっと明るくなった。
냄새만 맡았을 뿐인데도 술기운이 확 올라왔다.
匂いだけをかいだだけなに、酒気がぱっと広がり始めた。
자기 자신에 대해 이해가 깊어지면 시야가 확 넓어진다.
自分自身へ理解が深まると、視野がぐっと広くなる。
구도 하나로 그 사진은 확 바뀐다.
構図一つでそ写真はガラッと変わる。
가장 좋아하는 애니메이션 소설판이 상순부터 속속 발매된다.
大好きなアニメ小説版が上旬から続々と発売される。
사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다.
社長が意見を述べたを皮切りに、社員たちも次々と自分意見を述べ始めた。
지난 여러 달 혐의가 속속 드러났다.
過去数か月間、容疑が続々と明らかになった。
참신한 제안에 많은 사람들이 흥미를 가졌습니다.
斬新な提案に多く人が興味を持ちました。
그의 참신한 발상은 항상 주목받고 있습니다.
斬新な発想は常に注目されています。
그의 참신한 접근은 매우 효과적이었어요.
斬新なアプローチは非常に効果的でした。
참신한 발상이 성공의 열쇠가 되었습니다.
斬新な発想が成功鍵となりました。
이 영화는 참신한 시각에서 그려지고 있습니다.
映画は斬新な視点から描かれています。
그녀의 사고방식은 매우 참신하고 신선합니다.
彼女考え方はとても斬新で新鮮です。
그 기획은 매우 참신해서 모두가 관심을 가졌습니다.
企画は非常に斬新で、皆が関心を持ちました。
[<] 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020  [>] (1015/2468)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.