【の】の例文_1018
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
횡사 소식을 듣고 깊은 애도를 표합니다.
横死知らせを受け、深い哀悼意を表します。
친구의 갑작스러운 횡사에 깊은 애도를 표합니다.
ご友人急な横死に、深く哀悼意を表します。
친족의 횡사에 깊은 애도를 표합니다.
ご親族横死に、深い哀悼意を表します。
친구의 횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
ご友人横死に、深い悲しみを感じています。
갑작스러운 횡사에 대해 진심으로 조의를 표합니다.
突然横死に対し、心よりお悔やみ申し上げます。
횡사로 인해 갑작스러운 이별에 슬퍼하고 있습니다.
横死により、突然別れに悲しんでいます。
친족의 횡사를 듣고 진심으로 애도를 표합니다.
ご親族横死を聞き、心から哀悼意を表します。
부모님의 친구가 작고하셨다고 들었습니다.
ご両親ご友人が亡くなったと伺いました。
친구의 어머니가 어젯밤에 작고하셨어요.
ご友人お母様が昨夜亡くなりました。
어제 지인의 아버지가 작고하셨어요.
昨日、知人父親が亡くなりました。
친구 아버지가 지난 주에 작고하셨어요.
友達父親が先週、亡くなりました。
유감스럽게도 그 저명한 작가가 작고하셨습니다.
残念ながら、あ著名な作家が亡くなりました。
영결식 때 고인의 가족에게 조의를 표했습니다.
告別式際、故人家族にお悔やみ気持ちを伝えました。
영결식에 참석하여 고인의 생전 업적을 기렸습니다.
告別式に参列し、故人生前業績を称えました。
영결식 절차가 완료되었습니다.
告別式で手続きが完了しました。
영결식 후에 추억을 이야기하는 시간을 가졌습니다.
告別式後に、思い出を語る時間を設けました。
영결식에서의 위로의 말을 생각했습니다.
告別式でお悔やみ言葉を考えました。
영결식 후 고인을 추모하는 모임을 가질 예정입니다.
告別式後に、故人を偲ぶ会を開く予定です。
영결식에 참석하여 고인과 마지막 작별을 했습니다.
告別式に参列し、故人に最後お別れをしました。
영결식 진행을 맡았어요.
告別式進行役を担当しました。
영결식을 위해 꽃을 준비했습니다.
告別式ために、花を用意しました。
영결식 준비를 진행하고 있습니다.
告別式準備を進めています。
영결식 날짜가 정해졌어요.
告別式日時が決まりました。
연중행사를 위해 지역 분들에게 협조를 부탁했습니다.
年中行事に向けて、地域方々に協力をお願いしました。
연중행사를 위해 자원봉사자를 모집했습니다.
年中行事ために、ボランティアを募集しました。
연중행사 리허설을 했습니다.
年中行事リハーサルを行いました。
연중행사 준비를 돕고 있어요.
年中行事準備を手伝っています。
연중행사를 통해 지역 문화를 배웠습니다.
年中行事を通じて、地域文化を学びました。
연중행사를 위해 특별한 요리를 만듭니다.
年中行事ために、特別な料理を作ります。
연중행사 일정을 확인했습니다.
年中行事スケジュールを確認しました。
연중행사란, 매년 특정한 날에 반복해서 행하는 행사를 말합니다.
年中行事とは、毎年特定日時に繰返し行われる行事ことをいいます。
음력 명절에는 지역 전통 행사가 있어요.
旧暦祝日には、地域伝統行事があります。
음력 달력으로 행사 일정을 관리하고 있습니다.
旧暦カレンダーで、イベント日程を管理しています。
음력 달력을 사용하여 날짜를 확인했습니다.
旧暦カレンダーを使って、日付を確認しました。
음력 달력을 사용하여 날짜를 확인했습니다.
旧暦カレンダーを使って、日付を確認しました。
음력 새해 첫날을 축하하는 행사에 참가했어요.
旧暦元日を祝うイベントに参加しました。
음력 달력도 참고하고 있습니다.
旧暦カレンダーも参考にしています。
한국의 명절 추석은 음력으로 8월 15일이기 때문에 매해 양력 날짜가 바뀝니다.
韓国名節である秋夕は、旧暦なで、毎年新暦日付が変わります。
한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다.
韓国では今でもソルラル、秋夕など主要な名節は陰暦で祝う風習があります。
구정은 음력이기 때문에 해마다 날짜가 다릅니다.
旧正月は陰暦に基づくで 毎年日付は変わります。
양력 새해 첫날에 특별한 이벤트를 계획하고 있습니다.
新暦元日に特別なイベントを計画しています。
양력 새해 첫날에 온 가족이 모였어요.
新暦元日に家族全員で集まりました。
양력 달력에 중요한 날짜를 적었습니다.
新暦カレンダーに重要な日付を書き込みました。
양력 달력을 사용하여 일정을 관리하고 있습니다.
新暦カレンダーを使って、スケジュールを管理しています。
별거할 때는 서로의 동의를 얻는 것이 중요합니다.
別居する際には、お互い同意を得ることが重要です。
남편의 바람을 참을 수 없어서 별거하고 싶어요!
浮気に我慢できないから別居したいです!
두 사람의 불화 등이 원인이 되어 별거하게 되었다.
二人不仲などが原因となって別居することになった。
약혼자와 미래에 대한 계획을 차분히 논의하고 있습니다.
婚約者と将来について計画を、じっくり話し合っています。
약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요.
婚約者誕生日に特別なサプライズを準備しました。
약혼자와 서로의 장래에 대해 이야기하고 있어요.
婚約者とお互い将来について話し合っています。
[<] 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020  [>] (1018/2468)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.