【の】の例文_1110
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 안이 유력한 후보로 떠올랐어요.
案が有力な候補に浮上しました。
이 이론이 가장 유력합니다.
理論が最も有力です。
이 방법이 유력한 해결책이 될 것입니다.
方法が有力な解決策となるでしょう。
유력한 정보원으로부터 보고가 있습니다.
有力な情報源から報告があります。
그의 증언이 유력한 증거가 되었습니다.
証言が有力な証拠となりました。
그 의견이 유력한 지지를 얻고 있습니다.
意見が有力な支持を得ています。
이 방법이 가장 유력하다고 생각됩니다.
方法が最も有力だと考えられます。
그들은 살인 사건의 유력한 용의자다.
彼らは殺人事件有力な容疑者だ。
그는 회장의 유력한 후계자이다.
彼は会長有力な後継者だ。
그는 올해 대상 후보로 꽤 유력하다.
彼は、今年大賞候補としてかなり有力だ。
그의 제안이 유력 후보로 떠오르고 있습니다.
提案が有力候補として浮上しています。
미국 하이테크 업계에서 구글은 마이크로소프트에 이어 업계 2위의 지위로 부상했다.
米ハイテク業界では、グーグルはマイクロソフトに次いで業界2位地位に浮上した。
시장 후보로 새롭게 부상한 것은 시내에 사는 청년 실업가였다.
市長候補として新たに浮上したは、市内に住む青年実業家だった。
살인 현장 근처에 살던 사람이 진범으로 부상했다.
殺人現場近くに住んでいた男が真犯人として浮上した。
열애설이 불거진 순간 세간의 반응이 크게 갈렸습니다.
熱愛説が浮上した瞬間、世間反応が大きく分かれました。
그녀의 이름이 후보로 떠오르고 있어요.
彼女名前が候補として浮上しています。
그녀의 제안이 유력안으로 떠올랐어요.
彼女提案が有力案として浮上しました。
그의 이름이 후보로 떠올랐습니다.
名前が候補として浮上しました。
논의 중에 새로운 문제가 떠올랐어요.
議論中で新しい問題が浮上しました。
그의 이름은 사건 조사 중에 떠올랐습니다.
名前は事件調査中に浮上しました。
이 키워드로부터 떠오르는 게 있나요?
キーワードから思い浮かぶことありますか?
마치 어제 일처럼 다시 떠올랐다.
まるで昨日ことように思い出された。
바다 위에서 빨간 태양이 떠올랐다.
上に赤い太陽が浮かび上がった。
조그만 추억이 어제 일처럼 떠올랐다.
ちょっとした思い出が昨日ように思い出された。
생물 자원이 국가 재력의 핵심 요소로 떠오르고 있다.
生物資源が国家財力核心要素として浮かんでいる。
떠올라서 적어봤습니다.
思いついたで書いてみました。
아무리 생각해도 그의 이름이 떠오르지 않는다.
どうも彼名前が思い出せない。
그의 이름이 떠오르지 않는다.
名前を思い出すことができない。
열애설이 불거지면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다.
熱愛説が浮上してから、彼ら行動が注目されています。
열애설이 확산되는 가운데 두 사람의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が広まる中、二人関係が注目されています。
그의 열애설이 진실이라면 팬으로서 응원하고 싶어요.
熱愛説が真実ならば、ファンとして応援したいです。
열애설이 화제가 되면서 이들의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が話題となり、彼ら関係が注目されています。
그 열애설이 사실인지 본인들의 반응이 주목받고 있습니다.
熱愛説が事実かどうか、本人たち反応が注目されています。
열애설이 불거진 배경에는 무엇이 있을까요?
熱愛説が浮上した背景には、何があるでしょうか。
이들의 열애설이 퍼지게 된 경위가 궁금합니다.
彼ら熱愛説が広まった経緯が気になります。
그녀의 열애설이 확인됐다는 소문이 있어요.
彼女熱愛説が確認されたという噂があります。
이이돌의 열애설이 주목을 받고 있습니다.
アイドル熱愛説が注目を集めています。
열애설이 퍼지면서 팬들의 관심이 높아지고 있습니다.
熱愛説が広まり、ファン関心が高まっています。
그녀의 열애설에 대해 확인 중입니다.
彼女熱愛説について、確認中です。
이이돌의 열애설이 보도되었습니다.
アイドル熱愛説が報じられました。
이이돌과와 열애설에 휩싸였다.
アイドルと熱愛説に包まれた。
이 인연은 하늘이 정한 연분이라고 믿습니다.
ご縁は、天が定めたもだと信じています。
이 만남은 바로 연분이라고 생각합니다.
出会いは、まさに天が定めた縁だと思います。
연정이 생기면서 그와의 미래를 생각하게 되었습니다.
恋心が生まれたことで、彼と未来を思い描くようになりました。
연정이 싹트고 난 후부터 그 사람 생각만 하고 있어요.
恋心が芽生えたときから、彼ことばかり考えています。
이 만남은 바로 천생연분이죠.
出会いは、まさに天が定めた縁ですね。
인연이 있기에 오늘 이렇게 만나뵙게 되었습니다.
縁があってこそ、今日こような形でお会いできました。
인연이 닿아 함께 이 프로젝트를 진행할 수 있었습니다.
縁あって、共にこプロジェクトを進めることができました。
이 만남도 어떤 인연인 것 같아요.
出会いも何か縁だと思います。
인생이란 어디선가 누군가와 함께하는 인연 속에 살아갑니다.
人生とはどこかだれかと一緒に生きる因縁中で生きてゆくです。
[<] 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110  [>] (1110/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.