【の】の例文_1123
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
연구 프로젝트는 자금 제공 기관으로부터 조성금을 받고 있습니다.
研究プロジェクトは資金提供機関から助成金を受けています。
그 연구는 사회 문제에 대한 새로운 접근법을 제공하고 있습니다.
研究は社会問題に対する新しいアプローチを提供しています。
그 연구는 대학원 석사 논문의 일부로 제출되었습니다.
研究は大学院修士論文一部として提出されました。
우리 연구팀은 환경 문제에 관한 연구를 하고 있습니다.
私たち研究チームは環境問題に関する研究を行っています。
1년 전부터 이 대학에서 연구하고 있다.
一年前から、こ大学で研究している。
협조 덕분에 안건이 진전되었습니다.
ご協力おかげで、案件が進展しました。
그 안건은 우리 비즈니스의 미래와 관련된 중요한 현안 사항입니다.
案件は私たちビジネス将来に関わる重要な懸案事項です。
이 안건에 관한 구체적인 행동 계획을 수립해야 합니다.
案件に関する具体的な行動計画を策定する必要があります。
이 안건은 우리의 이해관계자들에게 중요한 관심사입니다.
案件は私たち利害関係者にとって重要な関心事です。
이 안건에 대한 데이터를 수집하고 분석해야 합니다.
案件に関するデータを収集し、分析する必要があります。
이 안건은 전문가의 조언이 필요합니다.
案件は専門家助言が必要です。
그 안건에 대한 대책을 마련하기 위해 회의를 개최할 것을 제안합니다.
案件に対する対策を練るために、会議を開催することを提案します。
그 안건은 조속한 대응이 요구됩니다.
案件は早急な対応が求められます。
그는 그 안건에 대한 상세한 보고서를 제출했습니다.
彼はそ案件について詳細なレポートを提出しました。
그 안건에 대한 최신 업데이트를 공유해 주세요.
案件に関する最新アップデートを共有してください。
이 안건에 대해서는 이미 그와 대화가 이루어졌습니다.
案件については、すでに彼と話し合いが行われました。
그 안건은 우리의 예산에 영향을 줄 수 있습니다.
案件は私たち予算に影響を与える可能性があります。
중요한 안건이 발생하여 긴급한 대응이 필요합니다.
重要な案件が発生したため、緊急対応が必要です。
그 안건에 대해서는 내일 회의에서 논의할 예정입니다.
案件については、明日会議で議論する予定です。
그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
案件について、私たちはすべて利害関係者意見を考慮しました。
협상이 진전되어 다음 단계로 나아갈 수 있었습니다.
交渉が進展して、次段階に進むことができました。
그의 아이디어는 숙고되었고 계획은 꾸준히 진전되고 있습니다.
アイデアは熟考され、計画は着実に進展しています。
그들의 협력 하에 프로젝트는 신속하게 진전되고 있습니다.
彼ら協力もと、プロジェクトは迅速に進展しています。
프로젝트는 첫 번째 장애물을 극복하고 순조롭게 진전되고 있습니다.
プロジェクトは最初障害を乗り越え、順調に進展しています。
새로운 제품의 개발은 예정대로 진전되어 곧 시장에 투입됩니다.
新しい製品開発は予定通りに進展し、間もなく市場に投入されます。
최신 보고에 따르면 협상은 좋은 방향으로 진전되고 있습니다.
最新報告によれば、交渉は良い方向に進展しています。
그의 리더십 덕분에 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다.
リーダーシップおかげで、プロジェクトは順調に進展しています。
새로운 비즈니스 플랜은 순조롭게 진전되고 있어 투자자의 관심을 끌고 있습니다.
新しいビジネスプランは順調に進展しており、投資家関心を引いています。
그녀의 연구는 순조롭게 진전되어 주목을 받고 있습니다.
彼女研究は順調に進展し、注目を集めています。
최신 보고에 따르면 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다.
最新報告によると、プロジェクトは順調に進展しています。
이 계획은 예정대로 진전되고 있는 것 같습니다.
プランは予定通りに進展しているようです。
그들의 관계는 최근 좋은 방향으로 진전되고 있습니다.
彼ら関係は最近、良い方向に進展しています。
그 계획은 진전되지 않고 겉돌고 있다.
計画は進展せず、空回っている。
이번 회의에서 진전이 있어 매우 좋은 결과를 얻었습니다.
今回会議で進展があり、大変良い結果となりました。
안건의 진전에 대해 상사에게 보고했습니다.
案件進展について、上司に報告しました。
앞으로의 진전을 기대하고 있습니다.
今後進展に期待しております。
진전이 보였기 때문에 다음 단계로 넘어갑니다.
進展が見られたため、次ステップに進みます。
조사의 진전에 따라 새로운 과제가 발견되었습니다.
調査進展に伴い、新たな課題が見つかりました。
협조 덕분에 진전이 있었습니다.
ご協力おかげで、進展がありました。
논의는 찬성과 반대의 목소리가 반반이어서 진전이 어려운 상황이다.
議論は賛成と反対声が半々で、進展が難しい状況だ。
현재 가해자 측의 보험회사와 교섭하고 있지만 전혀 진전이 없습니다.
現在、加害者側保険会社と交渉していますが、全く進展しません。
당장 큰 진전을 기대하기가 쉽지 않은 국면이다.
ただちに大きな進展を期待するは難しい局面だ。
회의에서 논의의 진전이 있었습니다.
会議で話し合い進展がありました。
혈소판 수치가 개선되고 있습니다.
血小板数値が改善されつつあります。
혈소판 이상이 발견되어 대책이 필요합니다.
血小板異常が発見され、対策が必要です。
혈소판 검사 결과를 자세히 설명했습니다.
血小板検査結果を詳しく説明しました。
혈소판이 체내에서 어떻게 작용하는지 배웠습니다.
血小板が体内でどように働くかを学びました。
혈소판 저하가 우려되고 있습니다.
血小板低下が懸念されています。
혈소판의 이상이 건강에 영향을 미칠 수 있습니다.
血小板異常が健康に影響を及ぼすことがあります。
혈소판 증가가 관찰되었습니다.
血小板増加が観察されました。
[<] 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130  [>] (1123/2468)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.