【の】の例文_1382
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 말은 유혹과도 같았다.
言葉は誘惑ようだった。
그의 유혹에 넘어가 저는 그 일을 받아들였습니다.
誘惑に負けて、私はそ仕事を受け入れました。
그의 유혹에 저항하지 못하고 저는 그 초콜릿을 먹었습니다.
誘惑に抵抗できず、私はそチョコレートを食べました。
그 유혹은 견딜 수 없을 정도로 매력적이에요.
誘惑には耐えられないほど魅力的です。
남자의 유혹에 빠지다.
誘惑に落ちた。
그는 음주 유혹에 빠졌다.
彼は飲酒誘惑に陥った。
그는 값비싼 명품의 유혹에 빠졌다.
彼は高価なブランド品誘惑に陥った。
그는 도박 유혹에 빠졌다.
彼はギャンブル誘惑に陥った。
유혹에 빠지는 것은 쉽지만 극복하는 것은 어렵다.
誘惑に陥るは簡単だけど、克服するは難しい。
그녀는 쇼핑 유혹에 빠지고 말았다.
彼女は買い物誘惑に陥ってしまった。
다이어트 중임에도 불구하고 단것의 유혹에 빠졌다.
ダイエット中にもかかわらず、甘い物誘惑に陥った。
그는 예술에 대한 경의를 표하며 그 작품을 전시했다.
彼は芸術に対する敬意を表して、そ作品を展示した。
그 동상은 위대한 지도자에게 경의를 표하기 위해 세워졌다.
像は偉大なリーダーに敬意を表して建てられた。
그의 연설은 모든 사람들에 대한 경의를 표하고 있었다.
スピーチは全員に対する敬意を表していた。
우리는 그의 노력에 경의를 표해야 합니다.
私たちは彼努力に敬意を表すべきです。
그녀는 그의 공적에 경의를 표했다.
彼女は彼功績に敬意を表した。
우리는 그의 노력에 경의를 표해야 합니다.
私たちは彼努力に敬意を表すべきです。
당신의 세계 평화에 대한 놀랄만한 공헌에 경의를 표합니다.
あなた正解平和へ驚くべき貢献に敬意を表します。
그의 연구는 과거 연구자들의 업적에 경의를 표하고 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다.
研究は過去研究者たち業績に敬意を表し、多く参考文献を引用しています。
그의 논문은 상세한 참고 문헌 목록으로 보완되어 있습니다.
論文は詳細な参考文献リストで補完されています。
그 보고서에는 학술적인 참고 문헌이 다수 인용되어 있습니다.
レポートには学術的な参考文献が多数引用されています。
이 기사의 배경 정보는 많은 참고 문헌에 근거하고 있습니다.
記事背景情報は多く参考文献に基づいています。
참고 문헌을 사용함으로써 자신의 주장을 보다 공고히 할 수 있습니다.
参考文献を使用することで、自分主張をより強固にすることができます。
그 연구에는 많은 국제적인 참고 문헌이 참조되고 있습니다.
研究には多く国際的な参考文献が参照されています。
참고 문헌 목록이 보고서 마지막에 기재되어 있습니다.
参考文献リストがレポート最後に記載されています。
그 보고서에는 신뢰할 수 있는 참고 문헌이 포함되어 있습니다.
報告書には信頼できる参考文献が含まれています。
그녀의 논문은 전문가의 의견을 다수의 참고 문헌에서 인용하고 있어요.
彼女論文は専門家意見を多数参考文献から引用しています。
그의 논문에는 풍부한 참고 문헌이 인용되어 있어요.
論文には豊富な参考文献が引用されています。
이 책은 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다.
本は多く参考文献を引用しています。
그녀의 그림책은 어떤 민화를 바탕으로 하고 있습니다.
彼女絵本はある民話を元にしています。
그 민화는 지금도 여전히 현지 아이들에게 사랑받고 있습니다.
民話は今もなお地元子供たちに愛されています。
민화는 구전 문학의 한 형태로, 대대로 구전되어 왔습니다.
民話は口承文学一形態であり、代々語り継がれてきました。
민화는 문학의 장르로 널리 인식되고 있어요.
民話は文学ジャンルとして広く認識されています。
민화를 번역하여 해외에 소개하고 있어요.
民話翻訳を行って、海外で紹介しています。
그 민화는 싸움과 어려움을 이겨낸 영웅담입니다.
民話は戦いや困難を乗り越えた英雄譚です。
민화는 특정 문화나 민족의 정체성을 반영하고 있습니다.
民話は特定文化や民族アイデンティティを反映しています。
그녀의 소설은 민화의 영향을 받고 있습니다.
彼女小説は民話影響を受けています。
어렸을 때 할아버지로부터 민화를 듣는 것을 좋아했어요.
子供頃、祖父から民話を聞かされるが好きでした。
그의 소설은 고대의 민화를 현대식으로 재해석한 것입니다.
小説は古代民話を現代風にアレンジしたもです。
민화는 옛 사람들의 생활과 신앙을 전하는 중요한 수단이었습니다.
民話は昔人々生活や信仰を伝える重要な手段でした。
그 민화는 옛날부터 이 지역에서 구전되어 온 것입니다.
民話は昔からこ地域で語り継がれてきたもです。
그 민화는 지역의 역사와 문화를 반영하고 있습니다.
民話は地域歴史や文化を反映しています。
이 영화는 한 민화를 바탕으로 하고 있어요.
映画はある民話を基にしています。
이 지역에는 예로부터 전해 내려오는 민화가 많이 있어요.
地域には昔から伝わる民話がたくさんあります。
밤이 되면 할머니로부터 민화를 듣는 것이 즐거움이었다.
夜になると祖母から民話を聞かされるが楽しみだった。
민화는 방언의 보고입니다.
民話は方言宝庫です。
작자의 창의력에 경의를 표합니다.
作者創造力には敬意を表します。
작자의 감정이 그 작품에 반영되어 있습니다.
作者感情がそ作品に反映されています。
이 작품의 작자는 새로운 시각을 제공하고 있습니다.
作品作者は新しい視点を提供しています。
이 작품의 작자를 만나보고 싶어요.
作品作者に会ってみたいです。
[<] 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390  [>] (1382/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.