<のの韓国語例文>
| ・ | 직박구리가 나무 열매를 쪼고 있다. |
| ヒヨドリが木の実をついばんでいる。 | |
| ・ | 뱀이 직박구리 둥지를 습격해 통째로 먹어치웠다. |
| 蛇がヒヨドリの巣を襲って丸ごと食べつくした。 | |
| ・ | 부엉이의 부리는 날카롭고 강력하다. |
| ミミズクのくちばしが鋭くて強力だ。 | |
| ・ | 벌새가 부리로 꽃의 꿀을 빨다. |
| ハチドリがくちばしで花の蜜を吸う。 | |
| ・ | 병아리 부리가 작아서 귀엽다. |
| ヒヨコのくちばしが小さくて可愛い。 | |
| ・ | 두루미의 부리는 길고 가늘다. |
| ツルのくちばしが長くて細い。 | |
| ・ | 올빼미의 부리는 작지만 강력하다. |
| フクロウのくちばしは小さいが強力だ。 | |
| ・ | 잉꼬의 부리가 노랗다. |
| インコのくちばしが黄色い。 | |
| ・ | 까마귀의 부리가 날카롭다. |
| カラスのくちばしが鋭い。 | |
| ・ | 솔개가 호수 위를 날아다니고 있다. |
| トンビが湖の上を飛び回っている。 | |
| ・ | 솔개가 논 위를 날고 있다. |
| トンビが田んぼの上を飛んでいる。 | |
| ・ | 희망의 메시지를 미래로 이어간다. |
| 希望のメッセージを未来につないでいく。 | |
| ・ | 언어의 힘으로 문화를 이어간다. |
| 言葉の力で文化をつないでいく。 | |
| ・ | 가족의 추억을 사진으로 이어간다. |
| 家族の思い出を写真でつないでいく。 | |
| ・ | 아무 일 없다는 듯 연주를 이어갔다. |
| 何事もなかったかのように演奏を続けた。 | |
| ・ | 모처럼 맞은 달콤한 휴식 기간에도 연습을 이어가고 있다. |
| 久々の甘い休養期間にも練習を続けている。 | |
| ・ | 꿩이 시냇가에서 물을 마시고 있다. |
| キジが小川のほとりで水を飲んでいる。 | |
| ・ | 꿩이 밭 구석에서 발견되었다. |
| キジが畑の隅で見つかった。 | |
| ・ | 꿩의 깃털 무늬가 아름답다. |
| キジの羽の模様が美しい。 | |
| ・ | 꿩이 덤불 속에 숨어 있다. |
| キジが藪の中に隠れている。 | |
| ・ | 꿩의 날개는 아름다운 무늬가 있다. |
| キジの羽は美しい模様がある。 | |
| ・ | 꿩은 매우 경계심이 강한 새로도 알려져 있다. |
| キジはとても警戒心の強い鳥としても知られている。 | |
| ・ | 새장 속의 새끼가 어미 새에게 어리광을 부리고 있다. |
| 鳥かごの中のヒナが親鳥に甘えている。 | |
| ・ | 새장 안에서 작은 새가 날개를 펼치고 있다. |
| 鳥かごの中で小鳥が翼を広げている。 | |
| ・ | 새장 안에서 작은 새가 물을 마시고 있다. |
| 鳥かごの中で小鳥が水を飲んでいる。 | |
| ・ | 새장 속의 새가 지저귀고 있다. |
| 鳥かごの中の小鳥がさえずっている。 | |
| ・ | 새장 안에는 먹이와 물이 있다. |
| 鳥かごの中には餌と水がある。 | |
| ・ | 새들이 새장 안에서 날아다니고 있다. |
| 小鳥が鳥かごの中で飛び回っている。 | |
| ・ | 새장 안에서 잉꼬가 놀고 있다. |
| 鳥かごの中でインコが遊んでいる。 | |
| ・ | 새장의 문을 열자 작은 새가 뛰어나왔다. |
| 鳥かごの扉を開けると、小鳥が飛び出した。 | |
| ・ | 새장 안에서 카나리아가 노래하고 있다. |
| 鳥かごの中でカナリアが歌っている。 | |
| ・ | 새장 속에서 새가 운다. |
| 鳥かごの中で鳥が鳴く。 | |
| ・ | 새장에 갇힌 새는 자유를 노래한다. |
| 鳥かごの鳥は自由を歌う。 | |
| ・ | 그 호수에는 가물치 먹이가 풍부하다. |
| その湖では雷魚の餌が豊富だ。 | |
| ・ | 가물치는 밤 사이에 활동하는 경우가 많다. |
| 雷魚は夜の間に活動することが多い。 | |
| ・ | 이 강의 상류부에는 가물치가 많이 보인다. |
| この川の上流部には雷魚が多く見られる。 | |
| ・ | 그 호수에는 큰 가물치가 살고 있다고 한다. |
| その湖には大きな雷魚が棲んでいると言われている。 | |
| ・ | 그 호수에는 가물치 떼가 서식하고 있다. |
| その湖には雷魚の群れが生息している。 | |
| ・ | 가물치는 독특한 무늬가 아름답다. |
| 雷魚は独特の模様が美しい。 | |
| ・ | 가물치는 야행성 물고기이다. |
| 雷魚は夜行性の魚である。 | |
| ・ | 이 강에서는 가물치가 잘 잡힌다. |
| この川では雷魚がよく釣れる。 | |
| ・ | 백조가 겨울 추위를 견디고 비행한다. |
| 白鳥が冬の寒さに耐えて飛行する。 | |
| ・ | 백조가 얼음 위를 걷고 있다. |
| 白鳥が氷の上を歩いている。 | |
| ・ | 백조가 겨울 하늘을 날며 남쪽으로 향한다. |
| 白鳥が冬の空を飛んで南へ向かう。 | |
| ・ | 백조가 겨울 호수에 모여 있다. |
| 白鳥が冬の湖に集まっている。 | |
| ・ | 백조가 호숫가에서 우아하게 걷는다. |
| 白鳥が湖畔の水辺で優雅に歩く。 | |
| ・ | 숲속에서 사슴이 잎을 쪼고 있다. |
| 森の中で鹿が葉をついばんでいる。 | |
| ・ | 나비가 정원의 꽃들의 꿀을 쪼고 있다. |
| 蝶々が庭の花々の蜜をついばんでいる。 | |
| ・ | 정원의 꽃들에는 꿀을 쪼러 오는 나비들이 많다. |
| 庭の花々には蜜をついばみにやってくる蝶々が多い。 | |
| ・ | 새들이 나뭇가지에 달린 사과를 쪼고 있다. |
| 鳥たちが木の枝に付いているリンゴをつついている。 |
