【の】の例文_1699
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그는 매일 운동과 균형 잡힌 식사로 체중을 관리하고 있습니다.
彼は毎日運動とバランス取れた食事で体重を管理しています。
그의 체중이 증가하는 원인은 스트레스입니다.
体重が増える原因はストレスです。
그 운동 프로그램을 시작하고 나서 체중이 줄고 있어요.
運動プログラムを始めてから、体重が減っています。
체중을 줄이는 것은 지방과 근육 둘 다 잃어 버리는 것을 의미한다.
体重を落とすことは脂肪と筋肉両方を失うことを意味する。
그의 체중은 계속 늘고 있다.
体重は増え続けている。
그는 체력 향상을 위해 훈련을 하고 오기를 부리고 있다.
彼は体力向上ためにトレーニングをしてやせ我慢をしている。
오기가 있는 사람은 역경에 맞설 수 있는 힘을 가지고 있다.
負けん気ある人は、逆境に立ち向かう力を持っている。
그의 오기는 그의 성공 비결이다.
負けん気は、彼成功秘訣だ。
그의 오기가 팀 전체에 용기를 주었다.
負けん気が、チーム全体に勇気を与えた。
그 선수는 오기로 가득 차 있다.
選手は負けん気に満ちている。
그의 오기가 경기의 승패를 좌우했다.
負けん気が試合勝敗を左右した。
그는 오기가 센 선수다.
彼は負けん気強い選手だ。
그는 자신의 목표를 달성하기 위해 계속 오기를 부렸다.
彼は自分目標を達成するために我を張り続けた。
그 기업가는 자신의 비전을 고집하며 오기를 부렸다.
起業家は自分ビジョンに固執して、我を張った。
그 감독은 자신의 영화에 대해 오기를 부리고 양보하지 않았다.
監督は自分映画に関して我を張り、譲らなかった。
그녀는 항상 오기를 부리며 자신의 방식대로 일을 진행했다.
彼女はいつも我を張って、自分やり方で物事を進めた。
그는 누구에게도 양보하지 않고 오기를 부려 자신의 의견을 관철시켰다.
彼は誰にも譲らず、我を張って自分意見を通した。
그 정치인은 자신의 입장을 지키기 위해 오기를 부렸다.
政治家は自分立場を守るために我を張った。
그녀는 자신의 신념을 관철하기 위해 오기를 부렸다.
彼女は自分信念を貫くために我を張った。
그는 늘 오기를 부리며 다른 사람의 의견을 받아들이지 않았다.
彼は常に我を張り、他人意見を受け入れなかった。
그는 고집을 부려 자신의 원칙을 굽히지 않았다.
彼は意地を張って、自分原則を曲げなかった。
그는 고집을 부려 자신의 인생을 스스로 개척하려고 했다.
彼は意地を張って、自分人生を自分で切り開こうとした。
그녀는 고집을 부려 자신의 신념을 굽히지 않았다.
彼女は意地を張って、自分信念を曲げなかった。
그는 고집을 부리며 자신의 목표를 향해 나아가고 있다.
彼は意地を張って、自分目標に向かって進んでいる。
그녀는 고집을 부려서 자신의 생각을 굽히지 않았다.
彼女は意地を張って、自分考えを曲げなかった。
그 정치인은 고집을 부리며 논의를 진행해 나갔다.
政治家は意地を張り、議論を進めていった。
그 정치인은 고집을 부리며 논의를 진행해 나갔다.
政治家は意地を張り、議論を進めていった。
그는 고집을 부려 자신이 믿는 길을 계속 걸었다.
彼は意地を張って、自分信じる道を歩み続けた。
그는 항상 고집을 부리며 자신의 방법으로 일을 한다.
彼はいつも意地を張って、自分方法で物事を行う。
그의 아버지는 항상 고집을 부려서 좀처럼 양보하지 않는다.
父親はいつも意地を張っていて、なかなか譲らない。
그 아이는 고집을 부려 스스로 하겠다고 우겼다.
子供は意地を張って、自分でやると言い張った。
그녀는 항상 고집을 부리고 자신의 의견을 관철한다.
彼女はいつも意地を張って、自分意見を貫き通す。
딸은 끝까지 고집을 부리고 자기 주장을 굽히지 않는다.
娘は最後まで意地を張って自分主張を曲げようとしない。
이 강은 많은 민화와 전설 속에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
川は多く民話や伝説中で重要な役割を果たしています。
이 마을에는 많은 전설이 전해지고 있습니다.
村には多く伝説が伝えられています。
이 전설은 그들 민족의 역사와 연결되어 있습니다.
伝説は彼ら民族歴史と結びついています。
그의 업적은 전설 속에서 칭송받고 있습니다.
業績は伝説中で称えられています。
그 왕국에는 많은 전설적인 캐릭터가 등장합니다.
王国には多く伝説的なキャラクターが登場します。
이 강에는 많은 전설이 있습니다.
川には多く伝説があります。
그 전설은 아직 해명되지 않은 수수께끼를 담고 있습니다.
伝説はまだ解明されていない謎を含んでいます。
그 전설은 시간을 초월하여 사람들의 마음에 새겨져 있습니다.
伝説は時間を超えて人々心に刻まれています。
그 전설은 몇 세대에 걸쳐 구전되어 왔습니다.
伝説は幾世代にもわたって語り継がれてきました。
그 고대 왕국에는 많은 전설이 있습니다.
古代王国には多く伝説があります。
그의 영광은 스포츠 역사의 전설로 전해지고 있습니다.
栄光はスポーツ史伝説として語り継がれています。
그 가수는 음악 업계의 전설이 되었습니다.
歌手は音楽業界伝説となりました。
그 전설은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
伝説は多く人々に愛されています。
그 영웅의 이야기는 전설로 남아 있습니다.
英雄物語は伝説として残っています。
그 장소에는 고대의 전설이 남아 있습니다.
場所には古代伝説が残されています。
그는 그 지역에서 전설로 알려져 있어요.
彼はそ地域で伝説として知られています。
이 마을에 옛날부터 전해 오는 전설이 있다.
村に昔から伝えられる伝説がある。
[<] 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700  [>] (1699/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.