<のの韓国語例文>
| ・ | 그는 국내외 정치에 관심을 가지고 있습니다. |
| 彼は国内外の政治に関心を持っています。 | |
| ・ | 그녀의 관심사는 사회적 정의입니다. |
| 彼女の関心事は社会的正義です。 | |
| ・ | 그의 관심사는 가족의 안전입니다. |
| 彼の関心事は家族の安全です。 | |
| ・ | 그 회의는 환경 문제에 관한 관심사에 초점을 맞췄다. |
| その会議は環境問題に関する関心事に焦点を当てた。 | |
| ・ | 그는 자신의 관심사에 집중하고 있다. |
| 彼は自分の関心事に集中している。 | |
| ・ | 요즘 취미나 관심사가 뭐예요? |
| 最近の趣味や関心事は何ですか? | |
| ・ | 대통령의 휴가 시점은 청와대 관계자들에게도 큰 관심사다. |
| 大統領の休暇時期は青瓦台(大統領府)関係者たちにも大きな関心事だ。 | |
| ・ | 여러분의 관심사는 무엇입니까? |
| 皆さんの関心事は何ですか? | |
| ・ | 그녀의 대화는 항상 통찰력이 풍부합니다. |
| 彼女の会話はいつも洞察に富んでいます。 | |
| ・ | 그녀의 통찰력은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다. |
| 彼女の洞察力は上司から高く評価されています。 | |
| ・ | 이 연구는 현대 교육 시스템에 대한 통찰력을 제공합니다. |
| この研究は、現代の教育システムについての洞察を提供します。 | |
| ・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
| 洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
| ・ | 이 책을 통해 삶에 대한 통찰력을 얻을 수 있으면 좋겠다. |
| この本を通じて、人生に対する洞察力を得ることができれば良い。 | |
| ・ | 그 교수는 통찰력이 뛰어나다. |
| あの教授は、洞察力が優れている。 | |
| ・ | 그 대화는 제 인생에 새로운 영감을 가져왔습니다. |
| その会話は私の人生に新しいインスピレーションをもたらしました。 | |
| ・ | 그 대화는 우리의 관계를 돈독하게 했습니다. |
| その会話は私たちの関係を深めました。 | |
| ・ | 그와의 대화는 제 시야를 넓혔어요. |
| 彼との会話は私の視野を広げました。 | |
| ・ | 대화 중에 그의 흥미로운 이야기를 들었어요. |
| 会話中に彼の興味深い話を聞きました。 | |
| ・ | 그 대화는 우리의 관계를 강화했어요. |
| その会話は私たちの関係を強化しました。 | |
| ・ | 대화 도중에 그의 의견을 존중했어요. |
| 会話の途中で彼の意見を尊重しました。 | |
| ・ | 그의 대화 기술은 훌륭합니다. |
| 彼の会話スキルは素晴らしいです。 | |
| ・ | 이 책은 깊은 철학적인 대화를 담고 있습니다. |
| この本は深い哲学的な会話を含んでいます。 | |
| ・ | 대화 속에서 새로운 아이디어가 생겼습니다. |
| 会話の中で新しいアイデアが生まれました。 | |
| ・ | 취미가 맞는 사람과의 대화는 즐겁다. |
| 趣味が合う人との会話は楽しい。 | |
| ・ | 대화의 문이 열려 있다. |
| 対話の扉は開かれている。 | |
| ・ | 모든 해결은 대화에서 시작됩니다. |
| すべての解決は対話から始まります。 | |
| ・ | 대화의 문은 항상 열어두고 있습니다. |
| 対話の門はいつも開けております。 | |
| ・ | 그와 대화하는 것은 항상 즐거워요. |
| 彼と会話するのはいつも楽しいです。 | |
| ・ | 그는 자신의 신조를 관철하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼は自分の信条を貫くことに誇りを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分の夢を追い求めることに誇りを持っています。 | |
| ・ | 그는 자신의 배려와 상냥함에 자부심을 느끼고 있습니다. |
| 彼は自分の思いやりと優しさに誇りを感じています。 | |
| ・ | 그는 자신의 공헌에 자부심을 느끼고 있습니다. |
| 彼は自分の貢献に誇りを感じています。 | |
| ・ | 그는 자신의 직업에 자부심을 느끼고 있습니다. |
| 彼は自分の職業に誇りを感じています。 | |
| ・ | 그는 자신의 정직함에 자부심을 느끼고 있습니다. |
| 彼は自分の正直さに誇りを感じています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 도덕적 가치관에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分の道徳的価値観に誇りを持っています。 | |
| ・ | 그는 자신의 독립심에 자부심을 느끼고 있습니다. |
| 彼は自分の独立心に誇りを感じています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 성공에 대해 자부심을 느끼고 있습니다. |
| 彼女は自分の成功への道のりに誇りを感じています。 | |
| ・ | 그는 자신의 지식과 경험에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼は自分の知識と経験に誇りを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 커뮤니티에 공헌하는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分のコミュニティに貢献することに誇りを持っています。 | |
| ・ | 그는 자신의 신념에 충실한 것에 자부심을 느끼고 있습니다. |
| 彼は自分の信念に忠実であることに誇りを感じています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 예술 작품에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分の芸術作品に誇りを持っています。 | |
| ・ | 그는 자신의 일에 자부심이 있다. |
| 彼は自身の仕事にプライドを持っている。 | |
| ・ | 과학기술에서 세계 일류라는 등의 자부심을 갖고 있다. |
| 科学技術で世界一流などのプライドを持っている。 | |
| ・ | 경찰로서의 자부심만은 누구보다 강하다. |
| 警察としてのプライドだけは誰よりも強い。 | |
| ・ | 나에 대한 믿음이 자부심의 시작입니다. |
| 私に対する信頼が、自負心の始まりです。 | |
| ・ | 자부심이란 자신에 대한 정당한 사랑이다. |
| 誇りとは、自分に対しての正当な愛である。 | |
| ・ | 기자로서 자기 일에 자부심이 강하다. |
| 記者として自身の仕事に強いプライドを持っている。 | |
| ・ | 그들은 자신들의 공적에 긍지을 가지고 있습니다. |
| 彼らは自分たちの功績に誇りを持っています。 | |
| ・ | 그는 자기 나라의 역사에 긍지를 느끼고 있어요. |
| 彼は自分の国の歴史に誇りを感じています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 문화와 전통에 긍지를 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分の文化や伝統に誇りを持っています。 |
