<のの韓国語例文>
| ・ | 관료들이 지역 발전 계획을 수립하고 있습니다. |
| 官僚が地域の発展計画を策定しています。 | |
| ・ | 관료들은 행정 절차의 간소화를 목표로 하고 있습니다. |
| 官僚は行政手続きの簡素化を目指しています。 | |
| ・ | 관료들의 결정에 대한 비판이 높아지고 있습니다. |
| 官僚の決定に対する批判が高まっています。 | |
| ・ | 정부 관료가 국제 협상에 참여하고 있습니다. |
| 政府の官僚が国際交渉に参加しています。 | |
| ・ | 관료들은 국가 예산의 배분을 결정하고 있습니다. |
| 官僚は国家予算の配分を決定しています。 | |
| ・ | 관료들은 시민들의 요구에 부응하기 위한 조치를 검토하고 있습니다. |
| 官僚は市民の要望に応えるための措置を検討しています。 | |
| ・ | 관료들이 에너지 정책 재검토를 추진하고 있습니다. |
| 官僚がエネルギー政策の見直しを進めています。 | |
| ・ | 정부 관료가 재정상의 문제를 논의하고 있습니다. |
| 政府の官僚が財政上の問題を議論しています。 | |
| ・ | 관료들의 회의가 예정되어 있습니다. |
| 官僚の会議が予定されています。 | |
| ・ | 관료들은 세제 개혁 제안을 검토하고 있습니다. |
| 官僚は税制改革の提案を検討しています。 | |
| ・ | 관료에 의한 규제가 기업의 성장을 방해하고 있습니다. |
| 官僚による規制が企業の成長を妨げています。 | |
| ・ | 관료들은 나라의 재정을 관리하고 있습니다. |
| 官僚は国の財政を管理しています。 | |
| ・ | 관료들 사이의 의견 차이가 문제가 되고 있습니다. |
| 官僚の間での意見の相違が問題になっています。 | |
| ・ | 관료들의 결정에 대한 일반 시민들의 반발이 커지고 있습니다. |
| 官僚の決定に対する一般市民の反発が高まっています。 | |
| ・ | 관료들은 행정 절차 개선에 힘쓰고 있습니다. |
| 官僚は行政手続きの改善に取り組んでいます。 | |
| ・ | 정부 관료들이 새로운 정책을 검토하고 있습니다. |
| 政府の官僚が新しい政策を検討しています。 | |
| ・ | 혹시 골칫거리라고 여겨져, 주위로부터 반감을 사고 있을지도 모릅니다. |
| もしかしたら、「厄介者」と思われて、周りから反感を買っているのかもしれません。 | |
| ・ | 상대의 반감을 사다. |
| 相手の反感を買う。 | |
| ・ | 여성이 남성의 반감을 사면 호감도가 급격히 떨어진다. |
| 女性が男性の反感を買うと、好感度が急激に下がる。 | |
| ・ | 사회로부터 반감을 산 기업이 시장에서 추방되었습니다. |
| 社会からの反感を買った企業が市場から追放されました。 | |
| ・ | 조직은 비밀 정보를 누설한 직원을 추방했습니다. |
| 組織は秘密の情報を漏らした従業員を追放しました。 | |
| ・ | 부품의 재질을 변경하여 제품의 내구성을 향상시켰습니다. |
| 部品の材質を変更して、製品の耐久性を向上させました。 | |
| ・ | 부품 품질 검사를 실시하여 불량품을 제거했습니다. |
| 部品の品質チェックを行い、不良品を取り除きました。 | |
| ・ | 기계의 일부로서 이 부품은 빼놓을 수 없습니다. |
| 機械の一部として、この部品は欠かせません。 | |
| ・ | 이 부품은 내구성이 높습니다. |
| この部品は、耐久性が高いです。 | |
| ・ | 부품의 수명을 늘리기 위해 정기적인 유지 보수를 실시합니다. |
| 部品の寿命を延ばすために、定期的なメンテナンスを行います。 | |
| ・ | 부품 설계를 개량하여 효율을 향상시켰습니다. |
| 部品の設計を改良して、効率を向上させました。 | |
| ・ | 부품 조달처를 찾기 위해 많은 공급업체와 협상했습니다. |
| 部品の調達先を見つけるために、多くのサプライヤーと交渉しました。 | |
| ・ | 기계 동작을 확인하기 위해 부품을 교체했습니다. |
| 機械の動作を確認するために、部品を交換しました。 | |
| ・ | 부품 재고 관리를 개선하기 위한 새로운 시스템을 도입했습니다. |
| 部品の在庫管理を改善するための新しいシステムを導入しました。 | |
| ・ | 제품의 품질 향상을 위해 부품의 사양을 재검토했습니다. |
| 製品の品質向上のために、部品の仕様を見直しました。 | |
| ・ | 부품의 결여가 생산 라인의 지연을 일으켰습니다. |
| 部品の欠如が生産ラインの遅延を引き起こしました。 | |
| ・ | 자동차 엔진에 고장이 나서 부품 교체가 필요합니다. |
| 車のエンジンに故障が発生し、部品の交換が必要です。 | |
| ・ | 부품 공급이 밀려서 생산이 중단되었습니다. |
| 部品の供給が滞ったため、生産が停止しました。 | |
| ・ | 제품 조립에는 정밀한 부품이 필요합니다. |
| 製品の組み立てには精密な部品が必要です。 | |
| ・ | 이 기계는 많은 부품으로 구성되어 있습니다. |
| この機械は、多くの部品から構成されています。 | |
| ・ | 자동차 부품을 교환했다. |
| 車の部品を取り換えた。 | |
| ・ | 저희 회사는 자동차 부품을 생산하고 있습니다. |
| 弊社は自動車の部品を生産しています。 | |
| ・ | 사용된 재료를 회수하여 재활용에 제공합니다. |
| 使用済みの材料を回収してリサイクルに供します。 | |
| ・ | 회사의 자산을 회수하여 자산 관리를 실시합니다. |
| 会社の資産を回収して資産管理を行います。 | |
| ・ | 금리 지불이 늦어진 대출을 회수합니다. |
| 金利の支払いが遅れたローンを回収します。 | |
| ・ | 고객으로부터의 반품을 회수하여 상품의 상태를 확인합니다. |
| 顧客からの返品を回収して商品の状態を確認します。 | |
| ・ | 결제 기한을 넘긴 미수금을 회수하기 위한 절차를 거칩니다. |
| 決済期限を過ぎた未収金を回収するための手順を踏みます。 | |
| ・ | 소비자로부터 불량품을 보고받고 제품을 회수하여 검사합니다. |
| 消費者からの不良品の報告を受け、製品を回収して検査します。 | |
| ・ | 리스 계약 종료 후 장비를 회수하여 점검합니다. |
| リース契約の終了後、機器を回収して点検します。 | |
| ・ | 부채를 회수하기 위한 법적 조치를 검토합니다. |
| 負債を回収するための法的措置を検討します。 | |
| ・ | 미지급 청구 금액을 회수하는 수단을 검토합니다. |
| 未払いの請求金額を回収する手段を検討します。 | |
| ・ | 사용된 상품을 회수하여 재활용합니다. |
| 使用済みの商品を回収してリサイクルします。 | |
| ・ | 침입의 흔적이 건물 내에 남아 있습니다. |
| 侵入の痕跡が建物内に残されています。 | |
| ・ | 침입자의 발자국을 발견했습니다. |
| 侵入者の足跡が見つかりました。 |
