<のの韓国語例文>
| ・ | 이 카페에서는 본고장 에스프레소를 마실 수 있어. |
| このカフェでは本場のエスプレッソが飲める。 | |
| ・ | 그녀는 본고장 태국 요리를 가르치는 요리 교실을 열고 있다. |
| 彼女は本場のタイ料理を教える料理教室を開いている。 | |
| ・ | 그의 피자는 본고장 이탈리아의 맛에 뒤지지 않는다. |
| 彼のピザは本場のイタリアの味に負けない。 | |
| ・ | 그들은 본고장 빵을 굽기 위해 특별한 오븐을 도입했다. |
| 彼らは本場のパンを焼くために特別なオーブンを導入した。 | |
| ・ | 그녀는 본고장 맛을 찾아 여행을 가는 것이 취미다. |
| 彼女は本場の味を求めて旅行に行くのが趣味だ。 | |
| ・ | 그 요리사는 본고장 요리를 배우기 위해 해외로 유학했다. |
| あの料理人は本場の料理を学ぶために海外に留学した。 | |
| ・ | 그는 본고장 향신료를 이용해 카레를 만든다. |
| 彼は本場のスパイスを使ってカレーを作る。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 요리는 본고장 맛에 가깝다. |
| このレストランの料理は本場の味に近い。 | |
| ・ | 전주가 본고장인 비빔밥을 먹었어요. |
| 全州が本場のビビンパを食べました。 | |
| ・ | 이 식당에서는 이탈리아 본고장 요리를 맛볼 수 있어요. |
| このお店では本場イタリア料理を味わえます。 | |
| ・ | 패션의 본고장 파리에서의 모델을 꿈꾸었다. |
| ファッションの本場パリでのモデルを夢見た。 | |
| ・ | 오페라 본고장인 이탈리아로 갔어요. |
| オペラの本場であるイタリアに行きました。 | |
| ・ | 역시 본고장 김치가 맛있네요. |
| やはり本場のキムチはおいしいですね。 | |
| ・ | 영어의 본고장 영국 |
| 英語の本場イギリス | |
| ・ | 김치 본고장인 한국에서 김치찌개를 배웠다. |
| キムチ本場の韓国でキムチチゲを教わった。 | |
| ・ | 라면 국물을 정성스럽게 끓이고 있다. |
| ラーメンのスープを丁寧に煮込まれている。 | |
| ・ | 그녀는 라멘에 약간의 고추기름을 떨어뜨려 먹는 것을 좋아한다. |
| 彼女はラーメンに少しラー油を垂らして食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 라멘집 앞에는 항상 긴 줄이 서 있다. |
| ラーメン屋の前にはいつも長い行列ができている。 | |
| ・ | 그녀는 라멘에 매콤한 토핑을 선택하는 경우가 많다. |
| 彼女はラーメンに辛味のきいたトッピングを選ぶことが多い。 | |
| ・ | 이 라멘집은 현지인들에게 사랑받고 있다. |
| このラーメン屋は地元の人々に愛されている。 | |
| ・ | 그는 라멘에 차슈를 토핑하는 것을 좋아한다. |
| 彼はラーメンにチャーシューをトッピングするのが好きだ。 | |
| ・ | 라멘에는 국물 맛이 생명이다. |
| ラーメンにはスープの味が命だ。 | |
| ・ | 라멘은 재료의 조합으로 다양한 맛을 즐길 수 있다. |
| ラーメンは具材の組み合わせで様々な味が楽しめる。 | |
| ・ | 라멘은 일본의 대표적인 면 요리 중 하나이다. |
| ラーメンは日本の代表的な麺料理の一つだ。 | |
| ・ | 라면에는 여러 종류의 건더기가 들어 있다. |
| ラーメンには様々な種類の具が入っている。 | |
| ・ | 그는 매주 라면을 먹으러 가고 있다. |
| 彼は毎週のようにラーメンを食べに行っている。 | |
| ・ | 그녀는 라면을 잘 끓인다. |
| 彼女はラーメンを作るのが上手だ。 | |
| ・ | 추운 날씨에는 뜨끈한 라면이 최고다. |
| 寒い日には熱々のラーメンが最高だ。 | |
| ・ | 어제는 마음에 드는 라면집에서 맛있는 라면을 먹었다. |
| 昨日はお気に入りのラーメン屋で美味しいラーメンを食べた。 | |
| ・ | 밥하기가 귀찮아 라면을 끓여먹었다. |
| ごはんを炊くのが面倒で、ラーメンを作って食べた。 | |
| ・ | 만두 속재료는 돼지고기에 확실히 밑간을 합니다. |
| 餃子の具には、豚肉にしっかりと下味をつけます。 | |
| ・ | 그들은 만두 속재료에 고추나 후추로 매운맛을 더합니다. |
| 彼らは餃子の具に、唐辛子や胡椒で辛味をプラスします。 | |
| ・ | 만두소에는 향이 좋은 향신료를 더해 풍미를 높입니다. |
| 餃子の具には、香りのよい香辛料を加えて風味を高めます。 | |
| ・ | 이 가게의 만두소는 요리사가 자랑하는 비법 레시피입니다. |
| この店の餃子の具は、シェフが自慢の秘伝のレシピです。 | |
| ・ | 만두소에는 야채와 고기를 골고루 섞어줍니다. |
| 餃子の具には、野菜と肉をバランスよく混ぜます。 | |
| ・ | 만두소에는 소금이나 후추로 간을 합니다. |
| 餃子の具には、塩や胡椒で味を調えます。 | |
| ・ | 이 가게의 만두소에는, 다진 닭고기를 사용합니다. |
| この店の餃子の具には、合い挽きの鶏肉を使用します。 | |
| ・ | 그는 만두소에 다진 마늘과 생강을 넣습니다. |
| 彼は餃子の具に、おろしにんにくとしょうがを入れます。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 만두소에 잘게 썬 양배추를 듬뿍 사용합니다. |
| このレシピでは餃子の具に、みじん切りのキャベツをたっぷりと使用します。 | |
| ・ | 만두소에는 돼지고기에 조미료를 넣어 균일하게 섞습니다. |
| 餃子の具には、豚肉に調味料を加えて均一に混ぜます。 | |
| ・ | 이 가게의 만두소는 돼지고기와 새우의 조합이 특징입니다. |
| この店の餃子の具は、豚肉とエビの組み合わせが特徴です。 | |
| ・ | 그들은 만두소에 생강과 파를 섞습니다. |
| 彼らは餃子の具に、ショウガとネギを混ぜ込みます。 | |
| ・ | 만두소에는 마늘과 부추를 더합니다. |
| 餃子の具には、ニンニクとニラを加えます。 | |
| ・ | 만두소에는 다진 고기에 다진 양배추를 섞습니다. |
| 餃子の具には、ひき肉にみじん切りのキャベツを混ぜます。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 만두소에 새우를 넣습니다. |
| このレシピでは餃子の具にエビを入れます。 | |
| ・ | 그녀는 만두소에 다진 고기를 사용하고 있습니다. |
| 彼女は餃子の具にひき肉を使っています。 | |
| ・ | 만두소에는 돼지고기와 양배추가 들어 있어요. |
| 餃子の具には、豚肉とキャベツが入っています。 | |
| ・ | 만두소에는 다진 고기와 부추가 잘 어울립니다. |
| 餃子の具には、ひき肉とニラがよく合います。 | |
| ・ | 만두피는 시중에서 파는 것을 사용해도 맛있게 만들 수 있습니다. |
| 餃子の皮は市販のものを使っても美味しく作れます。 | |
| ・ | 만두피가 남아 있는 경우는 냉동 보관해 둡니다. |
| 餃子の皮が余っている場合は、冷凍保存しておきます。 |
