【の】の例文_1744
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 지역의 내분이 심각해지고 있다.
地域内輪もめが深刻化している。
이 문제에 대한 내분은 심각하기 때문에 시급한 해결이 요구된다.
問題について内輪もめは深刻なで、早急な解決が求められる。
사내 내분이 조직의 성장을 가로막고 있다.
社内内輪もめが組織成長を妨げている。
조직의 내분은 질서를 어지럽혔습니다.
組織内輪もめは秩序を乱しました。
사내 내분이 새로운 아이디어의 발전을 저해하고 있다.
社内内輪もめが、企業文化を損なっている。
그 조직의 내분이 업무의 효율성에 영향을 주고 있다.
組織内輪もめが、業務効率性に影響を与えている。
사내 내분이 해결되지 않아 효율이 떨어지고 있다.
社内で内輪もめが解決されず、効率が低下している。
정당 내 내분이 선거 결과에 영향을 미쳤다.
政党内内輪もめが選挙結果に影響を与えた。
회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다.
会社全体で内輪もめが、企業成長を妨げている。
팀원들 간의 집안싸움이 생산성을 떨어뜨리고 있다.
チームメンバー間で内輪もめが、生産性を低下させている。
프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다.
プロジェクト成功鍵は、内輪もめを克服することにある。
팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다.
チームリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。
조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다.
組織内で内輪もめが深刻化し、業務が停滞している。
그는 다른 의견을 들으면서도 독자적인 판단으로 결단을 내릴 수 있다.
彼は他意見を聞きながらも独自判断で決断を下すことができる。
그 회사는 성장 전략에 대한 대담한 결단을 내렸다.
会社は成長戦略に関する大胆な決断を行った。
자신의 남은 인생을 위해 결단을 내리게 되었다.
自身残った人生為に決断することになった。
그 짧은 순간 결단을 내렸다.
短い時間に決断した。
미래를 위해 결단을 내렸다.
将来ため決断を下した。
긴급한 상황에서 리더는 신속하게 결단해야 한다.
緊急状況下で、リーダーは迅速に決断しなければならない。
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아무도 믿을 수 없다.
事件真相は二転三転しており、誰も信じられない。
그의 말은 오락가락하여 신용을 잃었다.
話は二転三転しており、信用を失った。
그의 계획은 오락가락하고 있어 실현성을 의심받고 있다.
計画は二転三転しており、実現性が疑われている。
그 강의 내용은 오락가락하고 있어 학생들은 이해에 어려움을 겪고 있다.
講義内容は二転三転しており、学生たちは理解に苦しんでいる。
그의 언행은 오락가락하고 있어 주위 사람들을 혼란스럽게 하고 있다.
言動は二転三転しており、周囲人々を混乱させている。
그의 의견은 오락가락하고 있어 신뢰할 수 없다고 간주되고 있다.
意見は二転三転しており、信頼できないとみなされている。
그 재판의 증언은 오락가락하고 있어 증거의 신빙성이 의심되고 있다.
裁判証言は二転三転しており、証拠信憑性が疑われている。
그의 입장은 엎치락뒤치락하여 신용을 잃고 있다.
立場は二転三転しており、信用を失っている。
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아직 밝혀지지 않았다.
事件真相は二転三転しており、まだ明らかになっていない。
이 문제에 대한 그의 설명은 오락가락하여 혼란을 초래하고 있다.
問題について説明は二転三転し、混乱を招いている。
그 정치인의 발언은 오락가락하고 신뢰성이 결여되어 있다.
政治家発言は二転三転しており、信頼性に欠けている。
그의 말은 오락가락해서 무슨 말인지 모르겠다.
話は行ったり来たりして、何を言っているかわからない。
그의 말은 오락가락해서 요점을 파악하기 어려워요.
話は行ったり来たりして、要点が把握しづらいです。
그 날은 태풍이 와서 비가 오락가락하는 날씨였다.
日は台風が来て、雨が降ったり止んだり天気だった。
어머니가 집 앞을 오락가락하며 아들이 돌아오기를 기다린다.
母は家前を行ったり来たりしながら、息子帰りを待つ。
수상한 사람이 집 앞을 오락가락하다.
怪しい人が家前を行ったり来たりする。
뉴스 진행자는 사건의 배경과 영향을 충분히 설명했습니다.
ニュースキャスターは、事件背景や影響を十分に説明しました。
그 뉴스 진행자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다.
ニュースキャスターは、事件重要性を適切に伝える能力に長けています。
뉴스 캐스터는 정치 동향에 대한 상세한 분석을 제공했습니다.
ニュースキャスターは、政治動向に関する詳細な分析を提供しました。
그녀는 신뢰할 수 있는 뉴스 캐스터로 그 지역에서 널리 알려져 있습니다.
彼女は、信頼できるニュースキャスターとしてそ地域で広く知られています。
새로운 뉴스 캐스터는 시청자에게 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다.
新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点から情報を提供しています。
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다.
テレビ局ニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。
어젯밤 뉴스 진행자는 긴급한 소식을 신속하게 전했습니다.
昨夜ニュースキャスターは、緊急ニュースを迅速に伝えました。
뉴스 캐스터는 사건의 최신 정보를 속보로 전했습니다.
ニュースキャスターは、事件最新情報を速報で伝えました。
그의 작품은 감상자에게 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다.
作品は、鑑賞者に感情移入する力を持っています。
이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다.
絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。
그 소설은 독자에게 감정이입하여 스토리의 세계에 몰입하게 합니다.
小説は、読者に感情移入し、ストーリー世界に没入させます。
그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다.
詩は、読者に作者感情移入を感じさせます。
그의 연설은 청중에게 감정이입과 공감을 가져왔습니다.
スピーチは、聴衆に感情移入と共感をもたらしました。
이 만화는 독자에게 캐릭터의 감정이입을 가능하게 합니다.
漫画は、読者にキャラクター感情移入を可能にします。
그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다.
詩は、読者に作者感情移入を感じさせます。
[<] 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750  [>] (1744/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.