<のの韓国語例文>
| ・ | 교통망 정비로 지방 경제가 활성화되었습니다. |
| 交通網の整備により、地方の経済が活性化しました。 | |
| ・ | 도시의 교통망은 자전거와 보행자를 배려하고 있습니다. |
| 都市の交通網は自転車と歩行者にも配慮しています。 | |
| ・ | 이 나라의 교통망은 해양 항로에도 의존하고 있습니다. |
| この国の交通網は海洋航路にも依存しています。 | |
| ・ | 고속도로 건설로 인해 지역 교통망이 확대되었습니다. |
| 高速道路の建設により、地域の交通網が拡大しました。 | |
| ・ | 교통망 혼잡을 완화하기 위해 새로운 버스 노선이 추가되었습니다. |
| 交通網の混雑を緩和するため、新しいバス路線が追加されました。 | |
| ・ | 도로 확장 계획은 교통망 개선을 목표로 하고 있습니다. |
| 道路の拡張計画は通網の改善を目指しています。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 도로와 철도로 구성되어 있습니다. |
| この地域の交通網は、道路と鉄道で構成されています。 | |
| ・ | 고속철도의 정비로 국가의 교통망이 현대화되었습니다. |
| 高速鉄道の整備により、国の交通網が近代化されました。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 대중교통에 의존하고 있습니다. |
| この地域の交通網は公共交通機関に頼っています。 | |
| ・ | 자전거 도로의 정비는 도시의 교통망을 개선했습니다. |
| 自転車レーンの整備は、都市の交通網を改善しました。 | |
| ・ | 도시의 교통망을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다. |
| 都市の交通網を改善するための計画が進行中です。 | |
| ・ | 수도권을 덮친 대설은 도심 교통망에 대혼란을 가져왔다. |
| 首都圏を襲った大雪は都心の交通網に大混乱をもたらした。 | |
| ・ | 새로운 지하철 노선이 도시의 교통망에 추가되었습니다. |
| 新しい地下鉄路線が都市の交通網に加わりました。 | |
| ・ | 이 도시의 교통망은 효율적이고 이동이 용이합니다. |
| この都市の交通網は効率的であり、移動が容易です。 | |
| ・ | 이 나라는 전자 투표 시스템으로 이행하기 위한 준비를 진행하고 있습니다. |
| この国は電子投票システムに移行するための準備を進めています。 | |
| ・ | 이 학교는 온라인 교육 플랫폼으로 이행했습니다. |
| この学校はオンライン教育プラットフォームに移行しました。 | |
| ・ | 자동차 산업은 전기 자동차 생산으로 이행하고 있습니다. |
| 自動車産業は電気自動車の生産に移行しています。 | |
| ・ | 이 도시는 자전거 친화적인 도시로 이행하고 있습니다. |
| この都市は自転車フレンドリーな都市に移行しています。 | |
| ・ | 테크놀로지의 진보로 많은 기업이 클라우드 컴퓨팅으로 이행하고 있습니다. |
| テクノロジーの進歩により、多くの企業がクラウドコンピューティングに移行しています。 | |
| ・ | 이 지역은 재생 가능 에너지로 이행하기 위한 계획을 진행하고 있습니다. |
| この地域は再生可能エネルギーに移行するための計画を進めています。 | |
| ・ | 국가의 근간은 법의 지배와 공공의 복지입니다. |
| 国家の根幹は、法の支配と公共の福祉です。 | |
| ・ | 복지의 근간은 기본적인 생활의 안정과 사회적인 지원입니다. |
| 福祉の根幹は、基本的な生活の安定と社会的なサポートです。 | |
| ・ | 복지 서비스 중에서도 건강 검진과 간병 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다. |
| 福祉サービスのなかにも、健康検診や介護など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。 | |
| ・ | 고령화가 본격화되면서 복지 부담 축소도 어쩔 수 없다고 생각하는 사람들이 늘고 있다. |
| 高齢化が本格化するにつれ、福祉負担の縮小もやむを得ないと考える人たちが増えている。 | |
| ・ | 리더십의 근간은 비전과 리더의 자질입니다. |
| リーダーシップの根幹は、ビジョンとリーダーの資質です。 | |
| ・ | 그룹의 리더에 따라 행동 계획을 세웁니다. |
| グループのリーダーに従って行動計画を立てます。 | |
| ・ | 엘리트는 자신을 성공시키는 사람이고, 리더는 다른 사람들을 성공시키는 사람입니다. |
| エリートは自信を成功させる人で、リーダーは他の人を成功させる人です。 | |
| ・ | 희생을 감수하며 팀의 리더 역할을 도맡았다. |
| 犠牲を受けとめながらチームのリーダー役を担ってきた。 | |
| ・ | 빅뱅의 리더가 누구였더라? |
| BIGBANGのリーダーが誰だったっけ? | |
| ・ | 그는 책임감 강한 리더입니다. |
| 彼は責任感の強いリーダーです。 | |
| ・ | 사회적 책임의 근간은 다른 사람에 대한 배려와 공공의 이익 추구입니다. |
| 社会的責任の根幹は、他者への配慮と公共の利益の追求です。 | |
| ・ | 공공도서관까지의 거리는 도보로 20분입니다. |
| 公共図書館までの距離は徒歩で20分です。 | |
| ・ | 공공장소에서 술을 먹으면 안 되는 나라도 있습니다. |
| 公共の場でお酒を飲んではいけない国もあります。 | |
| ・ | 공공의 안전과 질서를 유지하다. |
| 公共の安全と秩序を維持する。 | |
| ・ | 협업의 근간은 팀워크와 정보 공유입니다. |
| コラボレーションの根幹は、チームワークと情報共有です。 | |
| ・ | 협업 가능성을 검토하다 |
| 協業の可能性を検討する | |
| ・ | 귀사와의 협업에 의한 상승효과를 기대합니다. |
| 御社との協業による相乗効果に期待します。 | |
| ・ | 리스크 관리의 근간은 리스크 평가와 대처 계획입니다. |
| リスク管理の根幹は、リスクの評価と対処の計画です。 | |
| ・ | 도난 사고시 어떤 대처를 해야 하는지 알려주세요. |
| 盗難事故時、どのような対処をしなければならないか教えてください。 | |
| ・ | 지식의 근간은 의문과 탐구심입니다. |
| 知識の根幹は、疑問と探求心です。 | |
| ・ | 과학기술 진보의 근원은 호기심과 탐구심입니다. |
| 科学技術の進歩の根源は好奇心と探求心です。 | |
| ・ | 내의 강점은 탐구심이 있다는 점입니다. |
| 私の強みは探究心があるところです。 | |
| ・ | 경의의 근간은 타인에 대한 배려와 예의바름입니다. |
| 敬意の根幹は、他者への配慮と礼儀正しさです。 | |
| ・ | 인간관계의 근간은 상호존중과 커뮤니케이션입니다. |
| 人間関係の根幹は、相互尊重とコミュニケーションです。 | |
| ・ | 지식의 근간은 학습과 정보의 획득입니다. |
| 知識の根幹は、学習と情報の獲得です。 | |
| ・ | 문화의 근간은 전통과 공유된 가치관입니다. |
| 文化の根幹は、伝統と共有された価値観です。 | |
| ・ | 신앙의 근간은 정신적인 신념과 종교적인 실천입니다. |
| 信仰の根幹は、精神的な信念と宗教的な実践です。 | |
| ・ | 혁신의 근간은 새로운 아이디어와 기술의 개발입니다. |
| イノベーションの根幹は、新しいアイデアと技術の開発です。 | |
| ・ | 과학의 근간은 관찰과 실험에 기반한 지식의 추구입니다. |
| 科学の根幹は、観察と実験に基づく知識の追求です。 | |
| ・ | 인권의 근간은 존엄과 평등의 원칙입니다. |
| 人権の根幹は、尊厳と平等の原則です。 |
