<のの韓国語例文>
| ・ | 겨울은 공기가 건조하여 정전기가 일어나기 쉽다. |
| 冬は空気の乾燥によって、静電気が起こりやすくなった。 | |
| ・ | 위험물을 취급할 때 정전기 예방이 중요합니다. |
| 危険物を取り扱う際、静電気の予防が大切です。 | |
| ・ | 그 결의문은 시민의 권리와 자유를 지키는 것을 목적으로 하고 있습니다. |
| その決議文は市民の権利と自由を守ることを目的としています。 | |
| ・ | 국제사회는 위기 대응 방안을 논의하기 위한 결의문을 모색하고 있습니다. |
| 国際社会は危機への対応策を議論するための決議文を模索しています。 | |
| ・ | 그 결의문은 교육에 대한 접근을 촉진하는 것을 목적으로 하고 있습니다. |
| その決議文は教育へのアクセスを促進することを目的としています。 | |
| ・ | 결의문은 분쟁의 평화적 해결을 위한 노력을 강조합니다. |
| 決議文は紛争の平和的解決に向けた取り組みを強調します。 | |
| ・ | 유엔은 인권 침해에 대처하기 위한 결의문을 채택했습니다. |
| その決議文は市民の権利と自由を守ることを目的としています。 | |
| ・ | 그들은 위기에 대처하기 위한 결의문을 채택했습니다. |
| 彼らは危機に対処するための決議文を採択しました。 | |
| ・ | 만장일치의 의견으로 새로운 프로젝트가 시작되었습니다. |
| 満場一致の意見で、新しいプロジェクトが始動しました。 | |
| ・ | 그 계획에 대한 지지는 만장일치였어요. |
| その計画に対する支持は満場一致でした。 | |
| ・ | 그의 지도에 대한 신뢰는 만장일치였습니다. |
| 彼の指導に対する信頼は満場一致でした。 | |
| ・ | 그 성명문은 만장일치로 채택되었습니다. |
| その声明文は満場一致で採択されました。 | |
| ・ | 그의 제안에 대한 지지는 만장일치였습니다. |
| 彼の提案に対する支持は満場一致でした。 | |
| ・ | 그의 연설은 만장일치로 칭찬받았습니다. |
| 彼の演説は満場一致で称賛されました。 | |
| ・ | 그 제안은 만장일치로 받아들여졌습니다. |
| その提案は満場一致で受け入れられました。 | |
| ・ | 이 안건을 회의에서 만장일치로 채택했습니다. |
| この案件を会議で満場一致で採択しました。 | |
| ・ | 새로운 규칙이 채택되기 전에 사내 의견 교환이 이루어졌습니다. |
| 新しい規則が採択される前に、社内での意見交換が行われました。 | |
| ・ | 그의 제안은 오랜 논의 끝에 채택되었습니다. |
| 彼の提案は長い議論の末に採択されました。 | |
| ・ | 그 전략은 신속하게 채택되어 실시되었습니다. |
| その戦略は速やかに採択され、実施されました。 | |
| ・ | 그들의 계획은 미래에 채택될 가능성이 있습니다. |
| 彼らの計画は将来的に採択される可能性があります。 | |
| ・ | 그녀의 아이디어가 채택되어 프로젝트가 진전되었습니다. |
| 彼女のアイデアが採択され、プロジェクトが前進しました。 | |
| ・ | 회의에서는 그의 아이디어가 채택되었습니다. |
| 会議では、彼のアイデアが採択されました。 | |
| ・ | 그 제안은 만장일치로 채택되었어요. |
| その提案は満場一致で採択されました。 | |
| ・ | 주권행사 방식은 국회와 대통령을 통한 대의민주주의, 간접민주주의를 채택했다. |
| 主権行使の方式は国会や大統領を通じた代議民主主義、間接民主主義を採択した。 | |
| ・ | 그들은 그의 제안을 채택하는 것에 동의했습니다. |
| 彼らは彼の提案を採択することに同意しました。 | |
| ・ | 회의에서 우리는 그 문제에 대해 결의를 채택했다. |
| 会議で我々はその問題について決議を採択した。 | |
| ・ | 그는 마음을 먹고 그 중요한 결정을 내렸다. |
| 彼は心を決めてその重要な決断を下した。 | |
| ・ | 어느 대학을 갈지 고민했지만 마음을 먹었다. |
| どの大学に行こうか悩んでいたが、腹を決めた。 | |
| ・ | 위원회는 긴급한 대응책을 결의했다. |
| 委員会は緊急の対応策を決議した。 | |
| ・ | 유엔 안전보장이사회 결의를 명백히 위반한 것으로 심히 유감스럽다. |
| 国連安全保障理事会の決議を明確に違反したものであり、非常に遺憾だ。 | |
| ・ | 그 중요한 문제에 대해 우리는 일치된 결의를 했다. |
| その重要な問題について我々は一致した決議を行った。 | |
| ・ | 그의 결의가 다른 사람들을 고무시켰다. |
| 彼の決意が他の人々を鼓舞した。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 목표를 달성하기 위해 강한 결의를 가지고 있다. |
| 彼女は自分の目標を達成するために強い決意を持っている。 | |
| ・ | 그의 결의가 프로젝트를 전진시켰다. |
| 彼の決意がプロジェクトを前進させた。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 성공을 향해서 결의를 새롭게 한다. |
| そのプロジェクトの成功に向けて決意を新たにする。 | |
| ・ | 그들은 공통의 목표를 향해 결의를 다졌다. |
| 彼らは共通の目標に向かって決意を固めた。 | |
| ・ | 그는 자신의 결의를 관철했다. |
| 彼は自分の決意を貫いた。 | |
| ・ | 만일의 경우에는 법에 따라 상대를 소송하겠다는 결의를 보였다. |
| 万が一の時には法に従って相手を訴えると決意を表した。 | |
| ・ | 그는 자신의 능력에 자신감을 갖고 천하무적이라고 믿고 있다. |
| 彼は自分の能力に自信を持ち、天下無敵だと信じている。 | |
| ・ | 그 기술 혁신은 그들을 천하무적 기업으로 끌어올렸다. |
| その技術革新は、彼らを天下無敵の企業に押し上げた。 | |
| ・ | 그의 행동력과 결단력은 그를 천하무적 사업가로 만들었다. |
| 彼の行動力と決断力は、彼を天下無敵のビジネスマンにした。 | |
| ・ | 그 회사는 시장 경쟁에서 천하무적이다. |
| その会社は市場の競争において天下無敵だ。 | |
| ・ | 그 군단은 용맹 과감하며 천하무적이다. |
| その軍団は勇猛果敢であり、天下無敵だ。 | |
| ・ | 부적을 가지고 어려울 때 마음의 버팀목이 되기를 기대했다. |
| お守りを持って、困難な時に心の支えとなることを期待した。 | |
| ・ | 부적을 구입해 새 집의 안전을 기원했다. |
| お守りを購入し、新しい家の安全を祈った。 | |
| ・ | 부적을 가지고 새해의 행운을 빌었다. |
| お守りを持って、新年の幸運を祈った。 | |
| ・ | 부적을 사서 시험 합격을 기원했다. |
| お守りを買って、試験の合格を祈った。 | |
| ・ | 온갖 저주를 담은 부적이 그의 목을 옥죄었다. |
| 全てを呪われた呪符が彼の首を絞めつけた。 | |
| ・ | 새해에는 액막이를 위해 굿을 하는 습관이 있다. |
| 新年には、厄除けのためにお祓いをする習慣がある。 | |
| ・ | 굿은 고대의 전통적인 의식의 일부이다. |
| お祓いの儀式は、古代の伝統的な儀式の一部だ。 |
