<のの韓国語例文>
| ・ | 이 술집은 안주가 맛있어요. |
| この居酒屋はおつまみが美味しいです。 | |
| ・ | 술집에서 우연히 고교 동창을 만났다. |
| 飲み屋で偶然、高校の同窓と会った。 | |
| ・ | 선술집 테이블에는 뜨거운 어묵이 놓여 있습니다. |
| 居酒屋のテーブルには熱いおでんが置かれています。 | |
| ・ | 주점의 손님들이 와글와글 즐거워하고 있다. |
| 居酒屋のお客さんがワイワイと楽しんでいる。 | |
| ・ | 그들은 주점에서의 술자리 후에 노래방으로 이동했다. |
| 彼らは居酒屋での飲み会後に、カラオケボックスに移動した。 | |
| ・ | 서울 마포구에서 15평짜리 작은 주점을 운영하고 있어요. |
| ソウル麻浦区で15坪の小さな居酒屋を営んでいます。 | |
| ・ | 총파업은 사회적 불평등과 경제 격차에 대한 항의의 일환으로 진행됐다. |
| ゼネラルストライキは、社会的不平等や経済格差に対する抗議の一環として行われた。 | |
| ・ | 총파업의 영향으로 일부 기업은 일시적으로 업무정지를 피할 수 없게 됐다. |
| ゼネラルストライキの影響で、一部の企業は一時的に業務停止を余儀なくされた。 | |
| ・ | 기업 근로자들은 임금 인상을 요구하며 총파업을 벌였다. |
| 企業の労働者たちは、賃上げを求めてゼネラルストライキを行った。 | |
| ・ | 정부의 노동 정책에 항의하기 위해 수천 명의 시민이 총파업에 참여했다. |
| 政府の労働政策に抗議するために、数千人の市民がゼネラルストライキに参加した。 | |
| ・ | 총파업을 선언했고 전국 노동자들이 일제히 일을 중단했다. |
| ゼネラルストライキを宣言し、全国の労働者が一斉に仕事を停止した。 | |
| ・ | 이 레스토랑에는 웨이터가 8명 있습니다. |
| このレストランではウェイターが8人います。 | |
| ・ | 밥상 위에는 전통적인 식재료를 사용한 요리가 아름답게 진열되어 있습니다. |
| お膳の上には、伝統的な食材を使った料理が美しく並んでいます。 | |
| ・ | 밥상 차려놨어요! |
| ご飯の用意ができましたよ! | |
| ・ | 영양가 있는 밥상으로 가족의 건강을 챙기세요. |
| 栄養のあるお膳で家族の健康に気をつけて下さい。 | |
| ・ | 시동을 걸자 차의 엔진이 조용히 움직이기 시작했습니다. |
| エンジンをかけると、車のエンジンが静かに動き始めました。 | |
| ・ | 그 기획은 이미 찬밥 신세였다. |
| その企画は、すでに冷や飯になっていた。 | |
| ・ | 많은 블루칼라 직업은 숙련된 기술과 전문 지식을 필요로 합니다. |
| 多くのブルーカラーの職業は、熟練した技術や専門知識を必要とします。 | |
| ・ | 블루칼라 노동자는 노동조합에 가입하여 노동 조건의 개선을 요구할 수 있습니다. |
| ブルーカラーの労働者は、労働組合に加盟して労働条件の改善を求めることがあります。 | |
| ・ | 블루칼라 일은 종종 야외에서 이루어지며, 다양한 날씨 조건을 견뎌야 합니다. |
| ブルーカラーの仕事は、しばしば屋外で行われ、様々な天候条件に耐える必要があります。 | |
| ・ | 블루칼라 직업은 사회의 기반을 지탱하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| ブルーカラーの職業は、社会の基盤を支える重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 블루칼라 일은 때로는 육체적으로도 정신적으로도 힘듭니다. |
| ブルーカラーの仕事は、時には肉体的にも精神的にも大変なものです。 | |
| ・ | 블루칼라 노동자들은 하는 일에 자부심을 가지고 임하고 있습니다. |
| ブルーカラーの労働者は、仕事に誇りを持って取り組んでいます。 | |
| ・ | 소매상은 지역 경제에 공헌하고 고용 기회를 제공하고 있습니다. |
| 小売商は地域の経済に貢献し、雇用機会を提供しています。 | |
| ・ | 소매상은 고품질의 고객 서비스를 제공하여 고객의 만족도를 중시하고 있습니다. |
| 小売商は高品質な顧客サービスを提供し、顧客の満足度を重視しています。 | |
| ・ | 지역 소매상은 지역 생산자와 제휴하여 지역산 상품을 취급하고 있습니다. |
| 地域の小売商は地元の生産者と提携し、地元産の商品を取り扱っています。 | |
| ・ | 소매상은 경쟁사와의 가격 경쟁에서 이기기 위해 할인 세일을 실시하고 있습니다. |
| 小売商は競合他社との価格競争に勝つため、割引セールを実施しています。 | |
| ・ | 도매상에서 나온 상품은 현지 매장에서 인기가 있습니다. |
| 問屋からの商品は、地元の店舗で人気があります。 | |
| ・ | 도매상의 상품은 일반적으로 도매가격으로 구입할 수 있습니다. |
| 問屋からの商品は通常、卸売価格で購入できます。 | |
| ・ | 도매상의 재고 목록에는 다양한 상품이 있어요. |
| 問屋の在庫リストには、幅広い商品があります。 | |
| ・ | 도매점에서 배송이 늦어지고 있는 것 같습니다. |
| 問屋からの配送が遅れているようです。 | |
| ・ | 시간이 지남에 따라 그녀의 기억은 서서히 소실되어 갔다. |
| 時間の経過とともに、彼女の記憶は徐々に消失されていった。 | |
| ・ | 인터넷상의 파일이 부주의로 소실되었습니다. |
| インターネット上のファイルが不注意により消失されました。 | |
| ・ | 그의 과실로 인해 신뢰는 한순간에 소실되었습니다. |
| 彼の過失により、信頼は一瞬で消失されました。 | |
| ・ | 교류 이벤트에서는, 상대국의 국기를 게양해 우호 관계를 나타냅니다. |
| 交流イベントでは、相手国の国旗を掲揚して友好関係を示します。 | |
| ・ | 국제회의 개최지에서는 각국의 국기를 게양하여 국제협력의 정신을 나타냅니다. |
| 国際会議の開催地では、各国の国旗を掲揚して国際協力の精神を表します。 | |
| ・ | 정부청사 앞에는 국기를 게양하여 나라의 통치를 상징합니다. |
| 政府庁舎の前には、国旗を掲揚して国の統治を象徴します。 | |
| ・ | 스포츠 행사장에는 각국의 국기를 게양하고 있습니다. |
| スポーツイベントの会場には、各国の国旗を掲揚しています。 | |
| ・ | 학교 앞에는 매일 아침 국기를 게양하고 있습니다. |
| 学校の前には毎朝国旗を掲揚しています。 | |
| ・ | 어린애는 부모로부터의 애정을 필요로 하고 있습니다. |
| 幼子は親からの愛情を必要としています。 | |
| ・ | 어린애는 호기심이 왕성해서 주변 세계를 탐구합니다. |
| 幼子は好奇心旺盛で、周りの世界を探求します。 | |
| ・ | 그 어린애는 걷는 게 아직 불안정해요. |
| その幼子は歩くのがまだ不安定です。 | |
| ・ | 유아는 나날이 성장하고 새로운 것을 경험하는 것이 즐겁습니다. |
| 幼児は日々成長し、新しいことを経験するのが楽しいです。 | |
| ・ | 유아는 종종 울부짖으며 자신의 감정을 표현합니다. |
| 幼児はしばしば泣きわめいて、自分の感情を表現します。 | |
| ・ | 유아는 장난감을 가지고 노는 것을 아주 좋아합니다. |
| 幼児はおもちゃで遊ぶのが大好きです。 | |
| ・ | 유아는 호기심이 많고 새로운 것을 배우는 것을 매우 좋아합니다. |
| 幼児は好奇心旺盛で、新しいことを学ぶのが大好きです。 | |
| ・ | 막 걷기 시작한 유아가 넘어지는 것은 빈번히 있습니다. |
| 歩き始めたばかりの幼児がころぶことは頻繁にあります。 | |
| ・ | 유아란 몇 살까지의 어린이를 말합니까? |
| 幼児とは何歳までの子どものことをいいますか。 | |
| ・ | 어린이 요금 외에 유아 요금도 설정되어 있다. |
| 子供料金のほかに、幼児料金も設定されている。 | |
| ・ | 그녀는 더운 날에 아이스크림이 들어간 밀크셰이크를 즐기는 것을 좋아합니다. |
| 彼女は暑い日にアイスクリーム入りのミルクシェイクを楽しむのが好きです。 |
