【の】の例文_2025
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
도주 중인 범인은 고속도로를 달려 경찰의 수사를 피하려고 했습니다.
逃走中犯人は高速道路を走り、警察捜査をかわそうとしました。
범인은 도주를 위해 시가지를 가로질러 달렸습니다.
犯人は逃走ために市街地を横切って走りました。
경찰은 도주 중인 범인을 잡기 위해 전력을 다하고 있습니다.
警察は逃走中犯人を捕まえるために全力を尽くしています。
범죄의 공범이 체포된 후 그의 진술은 사건 해결에 도움이 되었습니다.
犯罪共犯者が逮捕された後、彼供述は事件解決に役立ちました。
공범 중 한 명이 정보를 유출하는 바람에 작전이 실패했습니다.
共犯者一人が情報を漏洩したため、作戦が失敗しました。
범죄의 공범자는 몰래 계획을 세웠습니다.
犯罪共犯者は密かに計画を立てました。
그는 범죄의 공범으로 고발되었습니다.
彼は犯罪共犯者として告発されました。
사건의 공범은 도주했지만 경찰은 그를 추적하고 있습니다.
事件共犯者は逃走しましたが、警察は彼を追跡しています。
그는 은행 강도의 공범으로 체포되었습니다.
彼は銀行強盗共犯者として逮捕されました。
잃어버린 강아지를 수색하기 위해 포스터를 붙였습니다.
迷子犬を捜索するためにポスターを貼りました。
방범 카메라 영상을 바탕으로 경찰은 용의자를 수색하고 있습니다.
防犯カメラ映像をもとに、警察は容疑者を捜索しています。
우리는 그의 행방을 수색하기 위해 전력을 다하고 있습니다.
私たちは彼行方を捜索するために全力を尽くしています。
경찰은 사건의 증거를 찾기 위해 건물을 수색했습니다.
警察は事件証拠を見つけるために建物を捜索しました。
경찰이 법원의 영장에 근거하여 자택 등을 수색하다.
警察が裁判所令状にもとづき、自宅などを捜索する。
그는 그녀와의 미래를 진지하게 생각하고 동거를 제안했다.
彼は彼女と将来を真剣に考え、同棲を提案した。
우리는 그의 프레젠테이션에 동행하여 그를 지원했다.
私たちは彼プレゼンテーションに同行し、彼をサポートした。
그녀는 업무 관련 회의에 동행하게 되었다.
彼女は仕事関連会議に同行することになった。
그녀는 남편의 불륜 사실을 알고 충격을 받았다.
彼女は夫不倫事実を知り、ショックを受けた。
그의 불륜 행위는 그의 경력에도 악영향을 미쳤다.
不倫行為は彼キャリアにも悪影響を与えた。
불륜이 발각되면서 가족은 붕괴 위기에 처했다.
不倫が発覚して、家族は崩壊危機に瀕した。
불륜은 신뢰를 잃는 원인 중 하나로 꼽힌다.
不倫は信頼を失う原因一つとされる。
최근 연예인들의 불륜 소동이 끊이지 않고 있습니다.
最近、芸能人たち不倫騒動が後を絶ちません。
남편의 외도를 알게 되었다.
浮気を知ることになった。
그 가게의 사모님은 매일 웃는 얼굴로 손님을 맞이합니다.
奥様は、毎日笑顔で顧客を迎えています。
사모님은 지역 커뮤니티 센터에서 봉사 활동을 하고 있습니다.
奥様は地域コミュニティセンターでボランティア活動をしています。
어제 산 펜이 책상 위에서 사라져 버렸어요.
昨日買ったペンが机上から消えてしまいました。
그 마을은 많은 전설과 함께 역사 속으로 사라졌다.
町は多く伝説とともに、歴史中に消えていった。
바람처럼 사라지다.
ように消える。
건물이 사라지고 그 자리에 공원이 생겼다.
建物がなくなりそ場所に公園ができた。
역사 속으로 사라졌다.
歴史中に消えた。
눈 녹듯 사라지다.
雪が溶けるかように消える。
비행기가 구름 속으로 사라졌다.
飛行機が雲中に消えて行った。
어른이 되면 일과 가정을 책임져야 한다.
大人になると、仕事や家庭責任をしっかりと果たさなければならない。
어른이 되면 어릴 적 꿈과 희망이 변화할 수 있다.
大人になると、子供夢や希望が変化することがある。
어른이 되면 인생의 선택지와 책임이 늘어난다.
大人になると、人生選択肢や責任が増える。
어른은 책임을 지고 자신의 행동에 책임을 져야 합니다.
大人は責任を持ち、自分行動に責任を取るべきです。
사람은 몇 살에 어른이 되는가?
何歳で人は大人になるか?
너도 이제 어른이 다 되었으니 네 일은 네가 알아서 해라.
お前ももう大人になったで、自分ことは自分で勝手にやれ。
GPS의 잘못된 안내에 따라 길을 잘못 들어 우회하고 말았다.
GPS誤った案内に従って道を間違え、遠回りしてしまった。
빗속에서 길을 잘못 들어서 흠뻑 젖고 말았다.
中、道を間違えてしまい、びしょ濡れになってしまった。
길을 잘못 들었나 봐요. 왔던 길로 100m쯤 돌아가면 오른쪽에 그 카페가 있어요.
道を間違えているようです。来た道を100mほど戻ると右側にそカフェがあります。
어디서부터 길을 잘못 들었는지 모르겠다.
どこから道を間違ったか、わからない。
까치의 모습이 멀리 보여 아름다운 경치를 수놓고 있었다.
カササギ姿が遠くに見え、美しい景色を彩っていた。
공원에서 까치가 쓰레기통 주위에서 먹이를 찾고 있었다.
パークで、カササギがゴミ箱周りで餌を探していた。
숲 속에서 까치떼가 나무들 사이를 오가고 있었다.
中で、カササギ群れが木々間を行き来していた。
공원 연못에서 까치가 물고기를 잡으려는 것이 보였다.
公園池で、カササギが魚を捕まえようとしているが見えた。
강둑에 까치가 서서 물가의 작은 생물들을 노리고 있었다.
川岸にカササギが立ち、水辺小さな生き物を狙っていた。
까치가 나무 꼭대기에 집을 지어 놓았다.
カササギが木てっぺんに家を作っておいた。
까치는 인간의 집락 가까이에서 생식하는 경우가 많다.
カササギは、人間集落近くに生息することが多い。
빅맥 세트를 주문했어요?
ビッグマックセットを注文しましたか?
[<] 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030  [>] (2025/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.