【の】の例文_682
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
해물파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다.
海鮮チヂミは雨日に特に人気があります。
해물파전의 주재료는 밀가루, 계란, 파, 그리고 다양한 해산물입니다.
海鮮チヂミ主な材料は小麦粉、卵、ネギ、そして様々な海鮮物です。
해물파전의 기원은 조선 시대까지 거슬러 올라갑니다.
海鮮チヂミ起源は朝鮮時代にさかぼります。
해물파전은 한국 요리의 대표적인 음식 중 하나입니다.
海鮮パジョンは韓国料理定番一つです。
파전은 한국의 전통적인 간식 중 하나입니다.
パジョンは韓国伝統的なおやつ一つです。
파전은 보통 간장 기반의 소스와 함께 먹습니다.
パジョンは通常、醤油ベースタレと一緒に食べます。
파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다.
パジョンは雨日に特に人気があります。
파전의 주요 재료는 밀가루와 파입니다.
パジョン主な材料は小麦粉と葱です。
한국 축제에서는 파전이 자주 제공됩니다.
韓国お祭りではよくパジョンが振る舞われます。
파전은 술안주로 제격입니다.
パジョンはお酒おつまみに最適です。
비 오는 날에는 파전을 먹는 문화가 있습니다.
日にはパジョンを食べる文化があります。
파전은 한국의 포장마차에서도 자주 볼 수 있는 요리입니다.
パジョンは韓国屋台でもよく見かける料理です。
파전과 부침개의 차이가 뭔가요?
パジョンとチヂミ違いは何ですか?
육회는 한국 요리 중에서도 독특한 매력을 가진 요리입니다.
ユッケは韓国料理中でも独特な魅力を持つ料理です。
육회는 소고기의 감칠맛을 최대한 살리는 요리입니다.
ユッケは牛肉旨味を最大限に引き出す料理です。
육회는 부드러운 식감이 특징입니다.
ユッケは食感が柔らかいが特徴です。
육회는 소고기의 풍미를 즐기는 요리입니다.
ユッケは牛肉風味を楽しむ料理です。
육회는 한국의 전통적인 궁중 요리 중 하나입니다.
ユッケは韓国伝統的な宮廷料理一つです。
육회에 다진 마늘을 넣기도 합니다.
ユッケには細切りニンニクを加えることがあります。
육회는 소고기 살코기를 사용합니다.
ユッケは牛肉赤身を使います。
육회는 비빔밥의 재료로도 사용됩니다.
ユッケはビビンバ具材としても使われます。
육회에는 잣을 토핑하기도 합니다.
ユッケには松実をトッピングすることがあります。
회는 차가운 상태로 먹는 것이 일반적입니다.
ユッケは冷たい状態で食べるが一般的です。
육회는 한국 식문화를 대표하는 요리 중 하나입니다.
ユッケは韓国食文化を代表する料理一つです。
그의 일심불란한 자세가 주변 사람들을 고무시켰다.
一心不乱な姿勢が周囲人々を鼓舞した。
일심불란한 자세로 일에 임하는 것이 성공의 열쇠다.
一心不乱な姿勢で仕事に臨むことが成功鍵だ。
불로불사의 힘을 가진 요정 이야기를 들어본 적이 있다.
不老不死力を持つ妖精話を聞いたことがある。
불로불사의 힘을 가진 신들의 이야기는 흥미롭다.
不老不死力を持つ神々物語は興味深い。
불로불사의 탐구는 인류의 역사만큼이나 오래되었다.
不老不死探求は人類歴史と共に古い。
불로불사의 개념은 많은 이야기의 중심 주제이다.
不老不死概念は多く物語中心テーマだ。
그들은 불로불사의 비밀을 밝히려고 하고 있다.
彼らは不老不死秘密を解明しようとしている。
불로불사를 추구하는 것은 시간 낭비일지도 모른다.
不老不死を追求することは時間無駄かもしれない。
불로불사의 전설은 많은 문화에 존재한다.
不老不死伝説は多く文化に存在する。
불로불사의 비결을 아는 사람은 없다.
不老不死秘訣を知っている人はいない。
불로불사는 인류의 영원한 꿈이다.
不老不死は人類永遠夢だ。
그는 불로불사의 약을 찾고 있다.
彼は不老不死薬を探し求めている。
불로불사는 인간의 영원한 동경이다.
不老不死は人間永遠憧れだ。
불로불사는 이야기 속에만 존재한다.
不老不死存在は物語中だけだ。
불로불사의 대가는 무언가를 잃는 것이라고 들었다.
不老不死代償は何かを失うことだと聞いた。
전설에 따르면 이 산에 불로불사의 비약이 숨겨져 있다고 한다.
伝説によれば、不老不死秘薬がこ山に隠されているという。
삼계탕의 닭고기가 정말 부드러웠어요.
サムゲタン鶏肉がとても柔らかかったです。
삼계탕 국물에 밥을 말아 먹었어요.
サムゲタンスープにご飯を入れて食べました。
삼계탕 국물이 진하고 맛있었어요.
サムゲタンスープが濃くて美味しかったです。
삼계탕에 들어간 인삼이 향기로웠어요.
サムゲタンに入った高麗人参香りが良かったです。
오늘 저녁은 삼계탕으로 할게요.
今日夕食はサムゲタンにします。
삼계탕은 주로 복날에 먹는 음식으로 알려져 있어요.
サムゲタンは、主に土用日に食べる料理として知られています。
인삼이 들어간 삼계탕은 여름 몸보신 음식으로 좋다.
高麗人参が入った参鶏湯は夏保養食としてよい。
치킨집은 친구들과 가기 좋아요.
チキン屋は友達と行くに良いです。
치킨집 주인이 저희를 반갑게 맞아 주셨어요.
チキン屋店主が私たちを暖かく迎えてくれました。
이 가게의 치킨 샐러드도 추천합니다.
チキンサラダもおすすめです。
[<] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690  [>] (682/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.