【の】の例文_770
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
환경 문제 해결에는 갈 길이 멉니다.
環境問題解決には、道りがほど遠いです。
이 문제를 해결하려면 아직 멀었어요.
問題を解決するにはまだまだほど遠いです。
그의 행동은 제 기대와 거리가 멀었어요.
行動は私期待からほど遠いもでした。
그의 성과는 제가 생각했던 것과는 거리가 멀어요.
成果は私が思っていたもとはほど遠いです。
부자가 되는 것은 꿈이지만 현실과는 거리가 멉니다.
お金持ちになるは夢ですが、現実にはほど遠いです。
그의 의견은 제 기대와는 거리가 멀었어요.
意見は私期待とはほど遠いもでした。
그의 생각은 제 상상과는 거리가 멀어요.
考えは私想像とはほど遠いです。
미치광이처럼 열심히 임하고 있습니다.
気違いように熱心に取り組んでいます。
미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다.
気違いような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。
그는 미치광이처럼 자기 생각을 관철하고 있어요.
彼は気違いように自分考えを貫いています。
미치광이의 행동은 종종 주위를 놀라게 합니다.
狂人行動は、しばしば周囲を驚かせます。
미치광이처럼 사는 것이 그의 신념입니다.
狂人ように生きることが、彼信念です。
미치광이 같은 발상이 비즈니스에 혁명을 일으켰어요.
狂人ような発想がビジネスに革命を起こしました。
그의 행동은 미치광이처럼 느껴지기도 합니다.
行動は、狂人じみていると感じることもあります。
미치광이 같은 발상이 새로운 길을 열어줍니다.
狂人ような発想が新しい道を切り開きます。
미치광이처럼 보이지만 사실은 착한 마음씨를 가지고 있어요.
狂人ように見えるが、実は優しい心持ち主です。
그 영화는 미치광이가 등장하고 스토리가 전개됩니다.
映画には狂人が登場して、ストーリーが展開します。
광인 같은 발상이 창의력을 북돋웁니다.
気違いような発想が、創造力をかき立てます。
광인 취급을 받아도 그녀는 자신의 길을 갑니다.
気違い扱いされても、彼女は自分道を行きます。
광인 같은 꿈을 가진 그에게 자극을 받았어요.
気違いような夢を持つ彼に刺激を受けました。
광인으로 여겨져도 자신의 신념을 관철합니다.
気違いと思われても、自分信念を貫きます。
그는 가끔 광인 같은 아이디어를 꺼냅니다.
彼は時折気違いようなアイデアを持ち出します。
그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다.
行動は気違いと呼ばれることがあります。
광인의 존재가 세계에 다양성을 가져다 주고 있습니다.
狂人存在が、世界に多様性をもたらしています。
광인의 언행에는 깊은 의미가 숨겨져 있는 경우가 있습니다.
狂人言動には、深い意味が隠されていることがあります。
광인 같은 발상이 새로운 창조성을 만들어 냅니다.
彼は狂人として名声を持つアーティストです。
위인의 가르침을 후세에 전하고 싶습니다.
偉人教えを後世に伝えていきたいです。
위인의 전설은 세대를 초월하여 전해지고 있습니다.
偉人伝説は、世代を超えて語り継がれています。
위인의 철학을 접하면 생각이 넓어집니다.
偉人哲学に触れることで、考え方が広がります。
위인의 위업을 기리는 박물관을 방문했습니다.
偉人偉業を称える博物館を訪れました。
위인의 명언은 제 마음의 버팀목입니다.
偉人名言は、私支えです。
위인의 발자취를 따라 여행을 떠났습니다.
偉人足跡を辿る旅に出かけました。
위인의 시각에서 역사를 생각하는 것이 중요합니다.
偉人視点から歴史を考えることが重要です。
위인들처럼 저도 사회에 공헌하고 싶어요.
偉人たちように、自分も社会に貢献したいです。
위인의 사고방식은 지금도 많은 사람에게 영향을 주고 있습니다.
偉人考え方は、今でも多く人に影響を与えています。
위인의 공적을 기리는 행사에 참가했어요.
偉人功績を称えるイベントに参加しました。
위인의 전기를 읽고 많은 것을 배웠습니다.
偉人伝記を読むことで多くことを学びました。
위인들의 업적을 배우는 것은 중요합니다.
偉人たち業績を学ぶことは大切です。
위인의 말을 가슴에 새기며 하루하루 노력하고 있습니다.
偉人言葉を胸に刻んで、日々努力しています。
이 농원의 딸기는 입장료를 지불하면 얼마든지 따서 먹을 수 있다.
農園イチゴは、入場料を払えばいくらでももぎ取って食べられる。
위인의 이름을 딴 상을 받았습니다.
偉人名前を冠した賞が贈られました。
오늘 처음 하는 일이라 아직 서툴러요.
今日初めてやる仕事なでまだ不慣れです。
그의 소설은 문장은 아직 서툴지만 내용은 매우 좋다.
小説は文章はまだ下手だが、内容はとてもよい。
그는 애정표현이 서투른 편이다.
彼は愛情表現が下手な方だ。
서툴러도 좋으니 도전하는 것이 중요합니다.
下手でもいいで、挑戦することが大切です。
그의 춤은 서툴지만, 매우 즐거워 보입니다.
ダンスは下手ですが、とても楽しそうです。
서투른 그림이라도 자기 스타일이 있어요.
下手な絵でも、自分スタイルがあります。
조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다.
静かな教室から子供たちぎこちない声が聴こえた。
전보다 많이 늘었네! 훌륭하네!
前よりも上達したね! すごい!
방해자에게 휘둘리지 않고 자신의 신념을 계속 가져요.
邪魔者に振り回されず、自分信念を持ち続けます。
[<] 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770  [>] (770/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.