<のの韓国語例文>
| ・ | 시인으로서의 활동을 시작했습니다. |
| 詩人としての活動を始めました。 | |
| ・ | 시인의 말이 마음에 와닿습니다. |
| 詩人の言葉が心に響きます。 | |
| ・ | 시인의 작품에 감동했어요. |
| 詩人の作品に感動しました。 | |
| ・ | 이 책에는 6명의 시인이 쓴 60편의 시들이 실려 있어요. |
| この本には6人の詩人の書いた60篇の詩が掲載されています。 | |
| ・ | 부심의 판단은 경기 결과에 크게 영향을 미칩니다. |
| 副審の判断が試合の結果に大きく影響します。 | |
| ・ | 부심의 도움이 경기를 원활하게 진행시킵니다. |
| 副審の助けが試合をスムーズに進行させます。 | |
| ・ | 부심이 파울 여부를 판단했어요. |
| 副審がファウルの有無を判断しました。 | |
| ・ | 부심은 룰의 적용을 엄격하게 실시합니다. |
| 副審がルールの適用を厳格に行います。 | |
| ・ | 부심이 득점을 확인했습니다. |
| 副審が得点の確認を行いました。 | |
| ・ | 부심의 판단이 경기의 결과를 바꿀 수도 있습니다. |
| 副審の判断が試合の結果を変えることもあります。 | |
| ・ | 부심이 선수의 행동을 지켜보고 있습니다. |
| 副審が選手の行動を見守っています。 | |
| ・ | 부심이 선수의 파울을 확인했습니다. |
| 副審が選手のファウルを確認しました。 | |
| ・ | 부심 역할은 매우 중요합니다. |
| 副審の役割は非常に重要です。 | |
| ・ | 부심은 경기 진행을 돕습니다. |
| 副審は試合の進行をサポートします。 | |
| ・ | 조련사가 말의 동기부여를 높일 방법을 생각하고 있습니다. |
| 調教師が馬のモチベーションを高める方法を考えています。 | |
| ・ | 조련사가 말의 피지컬을 단련하고 있습니다. |
| 調教師が馬のフィジカルを鍛えています。 | |
| ・ | 조련사의 지도 아래 말이 훌륭한 성적을 거두었습니다. |
| 調教師の指導の下、馬が素晴らしい成績を収めました。 | |
| ・ | 조련사의 지도가 있어야 말이 성장합니다. |
| 調教師の指導があってこそ、馬が成長します。 | |
| ・ | 조련사의 일은 체력 승부입니다. |
| 調教師の仕事は体力勝負です。 | |
| ・ | 조련사의 일은 책임이 무겁습니다. |
| 調教師の仕事は責任が重いです。 | |
| ・ | 조련사의 손에 의해 말이 길러집니다. |
| 調教師の手によって馬が育てられます。 | |
| ・ | 조련사 기술을 배우기 위해 학교에 다녔어요. |
| 調教師の技術を学ぶために学校に通いました。 | |
| ・ | 조련사의 지도를 받고 있는 말이 있습니다. |
| 調教師の指導を受けている馬がいます。 | |
| ・ | 그는 유명한 경주마 조련사입니다. |
| 彼は有名な競走馬の調教師です。 | |
| ・ | 조련사는 말 훈련을 합니다. |
| 調教師は馬のトレーニングを行います。 | |
| ・ | 어항에 가면 바다의 향기를 느낄 수 있어요. |
| 漁港に行くと海の香りが感じられます。 | |
| ・ | 어항 근처에서 지역 행사가 개최됩니다. |
| 漁港の近くで地元のイベントが開催されます。 | |
| ・ | 어항 주변은 낚시꾼들이 모여요. |
| 漁港の周辺は釣り人が集まります。 | |
| ・ | 어항 주위에 예술 작품이 있습니다. |
| 漁港の周りにアート作品があります。 | |
| ・ | 어항에서 갓 잡은 해산물을 맛봤어요. |
| 漁港で獲れたての海鮮を味わいました。 | |
| ・ | 어항 근처에서 낚시 도구를 구입했어요. |
| 漁港の近くで釣り道具を購入しました。 | |
| ・ | 어항에서의 낚시는 각별합니다. |
| 漁港での釣りは格別です。 | |
| ・ | 어항 주변은 자연이 풍부합니다. |
| 漁港の周辺は自然が豊かです。 | |
| ・ | 어항 주위에는 관광객이 많습니다. |
| 漁港の周りには観光客が多いです。 | |
| ・ | 어항의 등대가 보입니다. |
| 漁港の灯台が見えます。 | |
| ・ | 어항 시장에서 신선한 생선을 샀어요. |
| 漁港の市場で新鮮な魚を買いました。 | |
| ・ | 어항 경치가 너무 아름다워요. |
| 漁港の景色がとても美しいです。 | |
| ・ | 어항 근처에 맛있는 식당이 있어요. |
| 漁港の近くにおいしい食堂があります。 | |
| ・ | 어항에는 많은 어선이 정박해 있습니다. |
| 漁港には多くの漁船が停泊しています。 | |
| ・ | 이 어항에서는 바로 잡혀온 어패류를 매우 저렴하게 판매하는 아침 장이 열리고 있습니다. |
| この漁港では、捕れたばかりの魚介類をとても安く販売する朝市が開催されています。 | |
| ・ | 어항은 주로 어업을 위해 조성된 공공시설이다. |
| 漁港は主に漁業のために造られた公共施設である。 | |
| ・ | 밤낚시 중에 별자리를 올려다봤어요. |
| 夜釣りの最中に星座を見上げました。 | |
| ・ | 밤낚시를 위해 낚시터로 향합니다. |
| 夜釣りのために釣り場に向かいます。 | |
| ・ | 밤낚시 계획을 세우고 있어요. |
| 夜釣りの計画を立てています。 | |
| ・ | 밤 낚시 중에 비가 내리기 시작했어요. |
| 夜釣りの最中に雨が降ってきました。 | |
| ・ | 밤낚시 준비를 하고 있으면 설렙니다. |
| 夜釣りの準備をしているとワクワクします。 | |
| ・ | 밤낚시 시간이 기다려집니다. |
| 夜釣りの時間が待ち遠しいです。 | |
| ・ | 밤낚시 후에는 항상 피곤하지만 만족합니다. |
| 夜釣りの後はいつも疲れますが満足です。 | |
| ・ | 밤낚시 포인트를 찾고 있는 중입니다. |
| 夜釣りのポイントを探しているところです。 | |
| ・ | 밤낚시 매력에 빠져 있습니다. |
| 夜釣りの魅力にハマっています。 |
