| ・ |
분쟁에 의해 생긴 피해를 복구하다. |
|
紛争によって生じた被害を復旧する。 |
| ・ |
분쟁에 의해 발생한 난민을 구조하고 지원하다. |
|
紛争により発生した難民を救援する。 |
| ・ |
전쟁이나 내전도 분쟁에 포함됩니다. |
|
戦争や内戦も紛争に含まれます。 |
| ・ |
국제 사회에서 우려했던 분쟁 사태가 발발했습니다. |
|
国際社会で懸念されていた紛争事態が勃発しました。 |
| ・ |
그들은 영토에 관한 분쟁이 해결될 때까지 회담을 계속했습니다. |
|
彼らは、領土に関する紛争が解決されるまで、会談を続けました。 |
| ・ |
그들은 계약에 관한 분쟁을 법정에 제소했습니다. |
|
彼らは、契約に関する紛争を法廷に提訴しました。 |
| ・ |
분쟁이 격화되면서 평화가 위협받고 있습니다. |
|
紛争が激化し、平和が脅かされています。 |
| ・ |
그 지역에서는 오랜 분쟁이 계속되고 있습니다. |
|
その地域では長年にわたる紛争が続いています。 |
| ・ |
분쟁 해결을 위해 협상이 시도되고 있습니다. |
|
紛争解決のために交渉が試みられています。 |
| ・ |
분쟁의 영향으로 많은 사람들이 피해를 입고 있습니다. |
|
紛争の影響で多くの人々が被害を受けています。 |
| ・ |
분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다. |
|
紛争地域では人道的な危機が深刻化しています。 |
| ・ |
국제사회는 분쟁의 평화적 해결을 위해 협력하고 있습니다. |
|
国際社会は紛争の平和的解決に向けて協力しています。 |
| ・ |
분쟁이 재점화되고 정전 합의가 깨졌습니다. |
|
紛争が再燃し、停戦合意が破られました。 |
| ・ |
紛争が再燃し、停戦合意が破られました。 |
|
紛争の原因となる根深い問題を解決するための取り組みが必要です。 |
| ・ |
분쟁이 확대되면서 지역 전체에 영향을 미치고 있습니다. |
|
紛争が拡大し、地域全体に影響を及ぼしています。 |
| ・ |
분쟁 종결을 목표로 국제사회가 노력하고 있습니다. |
|
紛争の終結を目指して国際社会が努力しています。 |
| ・ |
분쟁 없이 해결했어요. |
|
紛争することなく解決しました。 |
| ・ |
지역에서 분쟁이 발생했습니다. |
|
地域で紛争が発生しました。 |
| ・ |
분쟁 지역에 지원이 필요합니다. |
|
紛争する地域に支援が必要です。 |
| ・ |
영유권 분쟁 해결을 위한 국제 협상이 진행 중이다. |
|
領有権争い解決のための国際交渉が進行中だ。 |
| ・ |
그 섬에 대한 영유권 분쟁이 계속되고 있다. |
|
その島に対する領有権争いが続いている。 |
| ・ |
법원에서 가등기에 대한 분쟁이 있었다. |
|
裁判所で仮登記に関する紛争があった。 |
| ・ |
계약 이행에 관한 분쟁이 발생했다. |
|
契約履行に関する紛争が発生した。 |
| ・ |
유류분 분쟁은 가족 간 갈등의 원인이 되기도 한다. |
|
遺留分の争いは家族間の対立の原因になることもある。 |
| ・ |
상속분 분쟁으로 가족 간에 갈등이 생겼다. |
|
相続分をめぐる争いで家族間に対立が生じた。 |
| ・ |
중재안이 수락되면 추가적인 소송 없이 분쟁이 해결된다. |
|
仲裁案が承認されれば、追加の訴訟なしに紛争が解決される。 |
| ・ |
분쟁 해결을 위해 중재안을 신속하게 수용하는 것이 좋다. |
|
紛争解決のために仲裁案を速やかに受け入れることが望ましい。 |
| ・ |
중재위원회는 분쟁 당사자들에게 중재안을 제시했다. |
|
仲裁委員会は紛争当事者に仲裁案を提示した。 |
| ・ |
양측은 합의문에 서명하여 분쟁을 해결했다. |
|
両者は合意文書に署名して紛争を解決した。 |
|