<まるの韓国語例文>
| ・ | 썰물이 시작되면 모래사장이 펼쳐진다. |
| 引き潮が始まると砂浜が広がる。 | |
| ・ | 봄에는 구릉지가 선명한 색으로 물든다. |
| 春には丘陵地が鮮やかな色に染まる。 | |
| ・ | 피아노의 아름다운 선율이 마치 시를 읊는 것 같네요. |
| ピアノの美しい旋律がまるで詩を詠ずるような感じですね。 | |
| ・ | 여름에는 수돗물이 끊기는 등 물 부족 현상이 심하다. |
| 夏には、水道水が止まるなど、水不足の現状がひどい。 | |
| ・ | 여름이 깊어지면서 햇살도 한층 강해진다. |
| 夏が深まるにつれて、日差しも一層強くなる。 | |
| ・ | 이 지역은 겨울이 깊어지면서 한층 추워진다. |
| この地域は冬が深まるにつれて、一層寒くなる。 | |
| ・ | 햇볕을 받으면 몸이 따뜻해진다. |
| 日差しを浴びると体が温まる。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓이면 자율 신경의 밸런스가 흐트러진다. |
| ストレスが溜まると、自律神経のバランスが乱れる。 | |
| ・ | 모공이 막히면 여드름이 생긴다. |
| 毛穴が詰まるとニキビができる。 | |
| ・ | 진딧물이 새싹에 모이다. |
| アブラムシが新芽に集まる。 | |
| ・ | 피아노를 치면 집중력이 높아진다. |
| ピアノを弾くと集中力が高まる。 | |
| ・ | 반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다. |
| 町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。 | |
| ・ | 일가족이 모이면 항상 시끌벅적하다. |
| 一家で集まると、いつも賑やかだ。 | |
| ・ | 덫에 빠지다. |
| 罠にはまる。 | |
| ・ | 덫에 걸리다. |
| 罠にはまる。 | |
| ・ | 덫에 걸리다. |
| 落とし穴にはまる。(罠にかかる) | |
| ・ | 멸공을 지지하는 소리가 높아지다. |
| 滅共を支持する声が高まる。 | |
| ・ | 다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다. |
| 多次元の対話を通して協力関係が深まる。 | |
| ・ | 디즈니랜드의 호텔에 묵을 계획을 세우고 있어요. |
| ディズニーランドのホテルに泊まる計画を立てています。 | |
| ・ | 인관관계나 커뮤니케이션은 우선 상대의 말을 듣는 것으로부터 시작한다. |
| 人間関係やコミュニケーションは、まず相手のことばを聞くことから始まる。 | |
| ・ | 그의 움직임은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다. |
| 彼の動きはしなやかで、まるで風に舞う花のようだった。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스가 쌓이면 빈정대는 버릇이 있어. |
| 彼女はストレスが溜まると皮肉を言う癖がある。 | |
| ・ | 묘하게 빠져든다. |
| 妙にハマる。 | |
| ・ | 법정에서 재판이 시작되기 전에 방청인이 착석한다. |
| 法廷で裁判が始まる前に傍聴人が着席する。 | |
| ・ | 극장에서 영화 예고편이 시작되기 전에 착석한다. |
| 映画館で映画の予告編が始まる前に着席する。 | |
| ・ | 강당에서의 수업이 시작되기 전에 학생이 착석한다. |
| 講堂での授業が始まる前に学生が着席する。 | |
| ・ | 시험이 시작되기 전에 수험생이 착석한다. |
| 試験が始まる前に受験生が着席する。 | |
| ・ | 강연회가 시작되기 전에 참석자 전원이 착석한다. |
| 講演会が始まる前に参加者全員が着席する。 | |
| ・ | 수업이 시작되기 전에 전원 착석한다. |
| 授業が始まる前に全員が着席する。 | |
| ・ | 오보가 퍼지기 전에 진실을 알려야 한다. |
| 誤報が広まる前に真実を伝えるべきだ。 | |
| ・ | 대부분의 가게는 밤 9시에 문을 닫는다. |
| たいていの店は夜9時に閉まる。 | |
| ・ | 상승폭이 큰 종목에 주목이 모인다. |
| 上げ幅の大きい銘柄に注目が集まる。 | |
| ・ | 영리를 중시하는 투자자가 모인다. |
| 営利を重視する投資家が集まる。 | |
| ・ | 솜씨가 무뎌지다. |
| 腕がなまる。 | |
| ・ | 몸이 둔해지다. |
| 体がなまる。 | |
| ・ | 호박 수확이 시작되는 계절이다. |
| カボチャの収穫が始まる季節だ。 | |
| ・ | 새의 비행 속도는 날개깃으로 결정된다. |
| 鳥の飛行速度は風切羽で決まる。 | |
| ・ | 펭귄이 겨울이 되면 얼음 위에 모인다. |
| ペンギンが冬になると氷の上に集まる。 | |
| ・ | 두루미 떼가 호수에 모이다. |
| タンチョウヅルの群れが湖に集まる。 | |
| ・ | 갈매기가 항구의 등불에 모이다. |
| カモメが港の灯りに集まる。 | |
| ・ | 기러기가 모여드는 호수는 정적에 휩싸인다. |
| 雁が集まる湖は静寂に包まれる。 | |
| ・ | 모내기 작업은 아침 일찍부터 시작된다. |
| 田植えの作業は朝早くから始まる。 | |
| ・ | 농번기는 이른 아침부터 작업이 시작된다. |
| 農繁期は早朝から作業が始まる。 | |
| ・ | 그녀의 일상적인 작업은 메일 확인에서 시작된다. |
| 彼女の日常的なタスクはメールの確認から始まる。 | |
| ・ | 그의 일상은 아침 조깅으로 시작된다. |
| 彼の日常は朝のジョギングから始まる。 | |
| ・ | 협상이 막히자 그는 손을 떼고 말았다. |
| 交渉が行き詰まると、彼は手を引いてしまった。 | |
| ・ | 경제적 위험이 높아지면 많은 투자자가 손을 뗀다. |
| 経済的なリスクが高まると、多くの投資家が手を引く。 | |
| ・ | 농사의 기본은 밭을 가는 데서 시작된다. |
| 農業の基本は畑を耕すことから始まる。 | |
| ・ | 배터리 기업으로서의 글로벌 경쟁력이 더욱 높아지게 됐다. |
| バッテリー企業としてのグローバル競争力がさらに高まることになった。 | |
| ・ | 이 영화는 훈훈한 스토리를 그리고 있습니다. |
| この映画は心温まるストーリーを描いています。 |
