<まるの韓国語例文>
| ・ | 만년설이 있는 산에는 많은 등산객이 모인다. |
| 万年雪がある山には多くの登山者が集まる。 | |
| ・ | 기류 변화를 예측함으로써 등산의 안전성이 높아진다. |
| 気流の変化を予測することで登山の安全性が高まる。 | |
| ・ | 땅거미가 깊어지면서 별들이 점차 보이기 시작한다. |
| 夕闇が深まるにつれ、星が次第に見え始める。 | |
| ・ | 새로운 일이 결정될 때까지 그는 친정에 얹혀살고 있다. |
| 新しい仕事が決まるまで、彼は実家に居候している。 | |
| ・ | 보글보글한 상태로 끓이면 맛이 깊어진다. |
| ぐつぐつした状態で煮込むと味が深まる。 | |
| ・ | 다음 주부터 시작하는 미술 전시회에 가고 싶다. |
| 来週から始まる美術展示会に行きたい。 | |
| ・ | 위법적인 행동을 단속하다. |
| 違法的な行動を取り締まる。 | |
| ・ | 수렁에 빠지다. |
| 泥沼にはまる。泥沼に落ちる。 | |
| ・ | 그 늪에는 많은 새들이 모여든다. |
| その沼には多くの鳥が集まる。 | |
| ・ | 비관론이 확산되는 원인을 분석하다. |
| 悲観論が広まる原因を分析する。 | |
| ・ | 탈수할 때 빨래가 엉겨붙는다. |
| 脱水する時に洗濯物が絡まる。 | |
| ・ | 국가가 시작되면 관객이 일어선다. |
| 国歌が始まると観客が立ち上がる。 | |
| ・ | 국가를 부름으로써 애국심이 고조된다. |
| 国歌を歌うことで愛国心が高まる。 | |
| ・ | 국가를 들으면 마음이 고조된다. |
| 国歌を聴くと心が高まる。 | |
| ・ | 설이 무성하다. |
| 説が広まる。 | |
| ・ | 추측이 무성하다. |
| 憶測が広まる。 | |
| ・ | 간병을 위해 부모님 집에 묵다. |
| 看病のために親の家に泊まる。 | |
| ・ | 눈꼽이 끼다. |
| めやにがたまる。 | |
| ・ | 추수감사절에는 가족의 유대가 깊어진다. |
| 感謝祭には家族の絆が深まる。 | |
| ・ | 추수감사절에는 온 가족이 모인다. |
| 感謝祭には家族全員が集まる。 | |
| ・ | 세금이 걷히다. |
| 税金が納まる。 | |
| ・ | 숙제가 밀리다. |
| 宿題が溜まる。 | |
| ・ | 영화가 시작되기 전에 팝콘을 샀다. |
| 映画が始まる前にポップコーンを買った。 | |
| ・ | 이 만에는 많은 배들이 모인다. |
| この湾には多くの船隻が集まる。 | |
| ・ | 그 항구에는 많은 상업 선박이 모인다. |
| その港には多くの商業船舶が集まる。 | |
| ・ | 분자의 결합 강도에 따라 물질의 강도가 결정될 수 있다. |
| 分子の結合の強さによって、物質の強度が決まることがある。 | |
| ・ | 구심력이 있으면 사람들이 자연스럽게 모인다. |
| 求心力があると人々が自然に集まる。 | |
| ・ | 우상 숭배에 대한 비판이 거세지다. |
| 偶像崇拝に対する批判が強まる。 | |
| ・ | 자연 숭배는 지구의 존엄성을 이해하는 것에서부터 시작된다. |
| 自然崇拝は地球の尊厳を理解することから始まる。 | |
| ・ | 나는 맑스주의의 신봉자다. |
| 私はマルクス主義の信奉者だ。 | |
| ・ | 그의 말은 마치 격언 같다. |
| 彼の言葉はまるで格言のようだ。 | |
| ・ | 대관절 언제부터 그 계획이 시작되는 건가요? |
| 一体いつからその計画が始まるのですか? | |
| ・ | 개학하면 공부 열심히 할 거야. |
| 新学期が始まると頑張って勉強するわ。 | |
| ・ | 수정함으로써 새로운 생명이 시작된다. |
| 受精することで新しい命が始まる。 | |
| ・ | 쌍둥이는 수정하는 단계에서 결정된다. |
| 双子は受精する段階で決まる。 | |
| ・ | 역을 건설하기 위한 공사가 시작된다. |
| 駅を建設するための工事が始まる。 | |
| ・ | 도복을 입고 있으면 자연스럽게 집중력이 높아진다. |
| 道着を着ていると、自然と集中力が高まる。 | |
| ・ | 차 문에 치마가 끼는 경우가 종종 있어요. |
| 車のドアにスカートが挟まることがよくあります。 | |
| ・ | 전두엽을 단련하면 기억력과 집중력 등이 높아진다. |
| 前頭葉を鍛えれば記憶力と集中力などが高まる。 | |
| ・ | 주의력이 높아지면 일의 효율도 올라간다. |
| 注意力が高まると仕事の効率も上がる。 | |
| ・ | 진정한 리더십은 사람들의 마음을 움직이는 데서 비롯된다. |
| 真のリーダーシップは人々の心を動かすことから始まる。 | |
| ・ | 식물원의 온실은 마치 정글 같아요. |
| 植物園の温室はまるでジャングルのようです。 | |
| ・ | 숨이 막히다. |
| 息がつまる。 | |
| ・ | 숨이 멎다. |
| 息が止まる。 | |
| ・ | 줄이 얽히다. |
| 糸が絡まる。 | |
| ・ | 서른 명의 친구가 모인다. |
| 三十人の友達が集まる。 | |
| ・ | 나날이 여름이 깊어지다. |
| 日ごとに夏が深まる。 | |
| ・ | 밀물이 거세지면 파도가 높아진다. |
| 上げ潮が強まると波が高くなる。 | |
| ・ | 썰물이 시작되면 해안이 펼쳐진다. |
| 下げ潮が始まると海岸が広がる。 | |
| ・ | 썰물이 강해지면 파도가 작아진다. |
| 引き潮が強まると波が小さくなる。 |
