| ・ |
근육이 뭉쳐서 마사지를 받았습니다. |
|
筋肉が凝り固まっていたので、マッサージを受けました。 |
| ・ |
근육이 뭉치다. |
|
筋肉が凝り固まる。 |
| ・ |
건강하게 근육을 늘리기 위한 식사법을 가르쳐 드립니다. |
|
健康的に筋肉を付けるための食事法をお教えします |
| ・ |
근육을 보다 효율 좋게 늘리기 위해서는 빼놓을 수 없는 영양소가 있습니다. |
|
筋肉をより効率良くつけるためには、欠かせない栄養素があります。 |
| ・ |
인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
|
人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 |
| ・ |
인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다. |
|
人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。 |
| ・ |
당뇨병으로 근육이 감소하고 있다. |
|
糖尿病で筋肉が減少している。 |
| ・ |
나이가 들수록 근육량이 준다. |
|
加齢で筋肉量が減る。 |
| ・ |
그는 근육 트레이닝을 좋아해서 헬스장에 다니고 있어요. |
|
彼は筋トレが好きで、ジムに通っています。 |
| ・ |
이 트레이닝은 등 근육을 강화합니다. |
|
このトレーニングは背中の筋肉を強化します。 |
| ・ |
근육의 성장을 촉진하기 위해서는 충분한 영양이 필요하다. |
|
筋肉の成長を促進するためには、十分な栄養が必要だ。 |
| ・ |
근육 스트레칭은 부상을 예방하기 위해서도 중요하다. |
|
筋肉のストレッチは、怪我を予防するためにも重要だ。 |
| ・ |
근육을 강화함으로써 일상생활이 편해질 수 있다. |
|
筋肉を強化することで、日常生活が楽になることがある。 |
| ・ |
근육을 바르게 사용해야 효과적인 운동을 할 수 있다. |
|
筋肉を正しく使うことで、効果的な運動ができる。 |
| ・ |
근육을 단련하는 것으로, 자세가 개선된다. |
|
筋肉を鍛えることで、姿勢が改善される。 |
| ・ |
근육의 유연성을 유지하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장된다. |
|
筋の柔軟性を保つために、定期的なストレッチが推奨される。 |
| ・ |
근육 트레이닝을 계속하면 몸이 단단해진다. |
|
筋トレを続けると、体が引き締まる。 |
| ・ |
위축된 근육을 풀어야 한다. |
|
萎縮した筋肉をほぐさなければならない。 |
| ・ |
운동으로 인해 근육이 찢어졌다. |
|
運動のせいで筋肉が裂けた。 |
| ・ |
심장은 근육으로 만들어진 기관으로 흉부의 중심에 있습니다. |
|
心臓は、筋肉でできた器官で、胸部の中心にあります。 |
| ・ |
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다. |
|
心臓は胸の中央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。 |
| ・ |
근육을 만들기 위해 근육 운동뿐만 아니라 단백질을 섭취하는 것도 중요합니다. |
|
筋肉を作るには筋トレだけでなくタンパク質を摂ることも肝心です。 |
| ・ |
근육 운동을 해서 팔이 빵빵해졌다. |
|
筋トレをして腕がたくましくなった。 |
| ・ |
마그네슘은 신경 안정과 근육 이완을 돕는다. |
|
マグネシウムは神経の安定と筋肉の弛緩を助ける。 |
| ・ |
마그네슘은 심장과 근육 기능 유지에 필수적이다. |
|
マグネシウムは心臓と筋肉の機能維持に不可欠だ。 |
| ・ |
마그네슘 결핍은 근육 경련을 일으킬 수 있다. |
|
マグネシウム不足は筋肉の痙攣を引き起こすことがある。 |
| ・ |
그의 근육은 아주 딴딴해요. |
|
彼の筋肉はとても硬いです。 |
|