・ |
근육이 뭉쳐서 마사지를 받았습니다. |
|
筋肉が凝り固まっていたので、マッサージを受けました。 |
・ |
근육이 뭉치다. |
|
筋肉が凝り固まる。 |
・ |
건강하게 근육을 늘리기 위한 식사법을 가르쳐 드립니다. |
|
健康的に筋肉を付けるための食事法をお教えします |
・ |
근육을 보다 효율 좋게 늘리기 위해서는 빼놓을 수 없는 영양소가 있습니다. |
|
筋肉をより効率良くつけるためには、欠かせない栄養素があります。 |
・ |
인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
|
人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 |
・ |
인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다. |
|
人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。 |
・ |
당뇨병으로 근육이 감소하고 있다. |
|
糖尿病で筋肉が減少している。 |
・ |
나이가 들수록 근육량이 준다. |
|
加齢で筋肉量が減る。 |
・ |
그는 근육 트레이닝을 좋아해서 헬스장에 다니고 있어요. |
|
彼は筋トレが好きで、ジムに通っています。 |
・ |
이 트레이닝은 등 근육을 강화합니다. |
|
このトレーニングは背中の筋肉を強化します。 |
・ |
근육의 성장을 촉진하기 위해서는 충분한 영양이 필요하다. |
|
筋肉の成長を促進するためには、十分な栄養が必要だ。 |
・ |
근육 스트레칭은 부상을 예방하기 위해서도 중요하다. |
|
筋肉のストレッチは、怪我を予防するためにも重要だ。 |
・ |
근육을 강화함으로써 일상생활이 편해질 수 있다. |
|
筋肉を強化することで、日常生活が楽になることがある。 |
・ |
근육을 바르게 사용해야 효과적인 운동을 할 수 있다. |
|
筋肉を正しく使うことで、効果的な運動ができる。 |
・ |
근육을 단련하는 것으로, 자세가 개선된다. |
|
筋肉を鍛えることで、姿勢が改善される。 |
・ |
근육의 유연성을 유지하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장된다. |
|
筋の柔軟性を保つために、定期的なストレッチが推奨される。 |
・ |
근육 트레이닝을 계속하면 몸이 단단해진다. |
|
筋トレを続けると、体が引き締まる。 |
・ |
흉골 주변 근육이 흉곽을 지지한다. |
|
胸骨周辺の筋肉が胸郭を支えている。 |
・ |
근육량이 늘면 많은 부수적인 장점이 생긴다. |
|
筋肉量が増えると、たくさんの付随的なメリットが生まれる。 |
・ |
근육 트레이닝 기구를 사용해 봤어요? |
|
筋肉トレーニング器具を使ってみましたか? |
・ |
근육 트레이닝으로 체력을 키우고 싶어요. |
|
筋トレで体力をつけたいです。 |
・ |
근육 트레이닝 후에는 단백질 섭취가 중요해요. |
|
筋肉トレーニングの後はタンパク質の摂取が大切です。 |
・ |
주 3회 근육 트레이닝을 합니다. |
|
週3回筋トレをしています。 |
・ |
근육 트레이닝을 꾸준히 하면 몸이 좋아져요. |
|
筋肉トレーニングを続けると体が良くなります。 |
・ |
마비된 근육을 재활 치료로 회복시켰다. |
|
麻痺した筋肉をリハビリ治療で回復させた。 |
・ |
흉곽의 근육이 약해지면, 호흡이 어려워질 수 있다. |
|
胸廓の筋肉が弱くなると、呼吸が難しくなることがある。 |
・ |
기계 체조 연습이 끝난 후, 근육통이 심해졌다. |
|
器械体操の練習が終わった後、筋肉痛がひどくなった。 |
|