<やの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 자신의 문화와 전통에 긍지를 가지고 있습니다. |
| 彼女は自分の文化や伝統に誇りを持っています。 | |
| ・ | 이 일에는 중대한 책임과 중압감이 있다. 하지만 그렇기 때문에 긍지와 보람이 있다. |
| この仕事には重大な責任とプレッシャーがある。 でも、だからこそ、誇りとやりがいがある。 | |
| ・ | 요구를 충족시키기 위해서는 지속적인 조사나 분석이 필요합니다. |
| ニーズを満たすためには、継続的な調査や分析が必要です。 | |
| ・ | 사회적 책임을 다하는 기업은 고객이나 사회의 요구를 배려합니다. |
| 社会的責任を果たす企業は、顧客や社会のニーズに配慮します。 | |
| ・ | 피드백이나 코멘트를 반영한다. |
| フィードバックやコメントを反映する。 | |
| ・ | 소설이나 글을 쓰는 것을 직업으로 하는 사람을 작가라고 한다. |
| 小説や文章を書くことを職業とする人を作家という。 | |
| ・ | 신사에서는 다과회나 문화 강좌가 개최되기도 합니다. |
| 神社ではお茶会や文化講座が開催されることもあります。 | |
| ・ | 초밥 재료로는 참치나 연어가 있습니다. |
| 寿司のネタにはマグロやサーモンがあります。 | |
| ・ | 초밥의 재료에는 날생선과 야채가 사용됩니다. |
| 寿司の具材には生魚や野菜が使われます。 | |
| ・ | 전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다. |
| 伝統社会に残る祭りや行事は、地域の文化を知る良い機会である。 | |
| ・ | 비가 그치다. |
| 雨がやむ。 | |
| ・ | 목욕하면 마음이 평온해집니다. |
| お風呂に入ると心が穏やかになります。 | |
| ・ | 축제 준비를 위해 많은 색깔의 천이 사용되었다. |
| 祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。 | |
| ・ | 면 품질은 재배지나 날씨에 영향을 받습니다. |
| 綿の品質は栽培地や天候に影響されます。 | |
| ・ | 면은 화학처리를 받지 않아 친환경 소재입니다. |
| 綿は化学処理を受けず、環境にやさしい素材です。 | |
| ・ | 면은 옷이나 침구뿐만 아니라 많은 제품에도 사용됩니다. |
| 綿の服は通気性があり、肌が呼吸しやすいです。 | |
| ・ | 면제품은 세탁하기 쉽고 관리하기 쉽습니다. |
| 綿製品は洗濯しやすく、手入れが簡単です。 | |
| ・ | 면은 피부에 자극이 없고, 알레르기가 있는 사람에게도 적합합니다. |
| 綿は肌にやさしく、アレルギーの人にも適しています。 | |
| ・ | 목화 재배는 물과 토양 관리가 중요합니다. |
| 綿の栽培は水や土壌の管理が重要です。 | |
| ・ | 의료 종사자는 수술이나 처치 시 높은 위생 기준을 지켜야 합니다. |
| 医療従事者は、手術や処置の際に高い衛生基準を守る必要があります。 | |
| ・ | 기업은 외압을 받아 제품 개량이나 리콜을 실시할 수 있습니다. |
| 企業は外圧を受けて製品改良やリコールを行うことがあります。 | |
| ・ | 외압을 받아 정책이나 법률을 재검토하는 일이 있습니다. |
| 外圧を受けて政策や法律を見直すことがあります。 | |
| ・ | 기술의 진화에 따라 기업은 외압을 느끼고 디지털화와 혁신을 가속화할 수 있습니다. |
| 技術の進化によって、企業は外圧を感じてデジタル化やイノベーションを加速することがあります。 | |
| ・ | 정부는 외압에 의해 법률이나 규제를 개혁하는 경우가 있습니다. |
| 政府は外圧によって法律や規制を改革することがあります。 | |
| ・ | 미분은 물리학이나 경제학 등의 다양한 분야에서 사용됩니다. |
| 微分は、物理学や経済学などのさまざまな分野で使用されます。 | |
| ・ | 미분 방정식은 물리학 및 엔지니어링 문제를 해결하는 데 사용됩니다. |
| 微分方程式は、物理学やエンジニアリングの問題を解決するために使用されます。 | |
| ・ | 축적된 지식은 문제 해결이나 창조적인 활동에 도움이 됩니다. |
| 蓄積された知識は、問題解決や創造的な活動に役立ちます。 | |
| ・ | 부침가루를 사용해서 건강한 간식을 직접 만들었습니다. |
| チヂミ粉を使って、ヘルシーなおやつを手作りしました。 | |
| ・ | 부침가루를 사용하여 야채가 풍부한 건강한 간식을 만듭니다. |
| チヂミ粉を使って、野菜たっぷりのヘルシーなおやつを作ります。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 부침가루에 계란이나 야채를 섞어 부침개를 만듭니다. |
| このレシピでは、チヂミ粉に卵や野菜を混ぜて、チヂミを作ります。 | |
| ・ | 튀김가루를 이용해서 아스파라거스나 애호박을 튀겨봤어요. |
| 天ぷら粉を使って、アスパラガスやズッキーニを揚げてみました。 | |
| ・ | 튀김가루를 이용해서 호박이나 가지를 튀겨봤어요. |
| 天ぷら粉を使って、カボチャやなすを揚げてみました。 | |
| ・ | 튀김가루에는 밀가루나 녹말가루가 포함되어 있습니다. |
| 天ぷら粉には、小麦粉や片栗粉が含まれています。 | |
| ・ | 타코에는 다진 고기나 치즈, 양상추, 토마토 등을 재료로 사용한다. |
| タコスには挽肉やチーズ、レタス、トマトなどを具材として使う。 | |
| ・ | 종자를 심은 후 매일 물을 주어야 합니다. |
| 種子を植えた後、毎日水やりをする必要があります。 | |
| ・ | 국가안보 담당 대통령 보좌관이 주한미군 철수나 감축 가능성을 일축했다. |
| 国家安保担当大統領補佐官が在韓米軍の撤退や削減の可能性を一蹴している。 | |
| ・ | 전기차 생산과 충전 인프라 확충을 위해 50억달러를 투자하기로 했다. |
| 電気自動車生産や充電インフラの拡充に向け、50億ドルを投資することにした。 | |
| ・ | 개정이란, 내용에 미비한 점이나 부적절한 부분이 있는 것을 바르게 하는 것을 말한다. |
| 改正とは、内容の不備や不適切な部分があるものを正しくすることをいう。 | |
| ・ | 부품 조달처를 찾기 위해 많은 공급업체와 협상했습니다. |
| 部品の調達先を見つけるために、多くのサプライヤーと交渉しました。 | |
| ・ | 그래프로 만들었더니 아주 이해하기 쉬워졌어요. |
| グラフにしたらとても分かりやすくなりました。 | |
| ・ | 공원은 새로운 놀이기구를 증설하여 방문객의 즐거움을 늘렸습니다. |
| 公園は新しい遊具を増設して、訪問者の楽しみを増やしました。 | |
| ・ | 학교는 새로운 스포츠 시설을 증설하여 학생들의 운동 기회를 늘렸습니다. |
| 学校は新しいスポーツ施設を増設して、生徒の運動機会を増やしました。 | |
| ・ | 우리는 오두막에서 캠프파이어를 즐겼어요. |
| 私たちは小屋でキャンプファイヤーを楽しみました。 | |
| ・ | 정비된 차량은 차량 검사에 통과하기 쉬워집니다. |
| 整備された車両は、車検に通過しやすくなります。 | |
| ・ | 자전거 타이어를 정비하여 펑크의 위험을 줄입니다. |
| 自転車のタイヤを整備して、パンクのリスクを減らします。 | |
| ・ | 초보자가 이해하기 쉽도록 기본적인 개념을 설명합니다. |
| 初心者が理解しやすいように、基本的な概念を説明します。 | |
| ・ | 관용적인 표현은 그 문화나 역사를 반영하고 있습니다. |
| 慣用的な表現は、その文化や歴史を反映しています。 | |
| ・ | 사장은 눈엣가시 같은 과장을 회사에서 내쫓고 싶어한다. |
| 社長は、目の敵のような課長を会社から追いやろうとしている。 | |
| ・ | 관용적인 태도는 편견이나 차별을 배제합니다. |
| 寛容な態度は偏見や差別を排除します。 | |
| ・ | 경제 수준이 올라가면 타인에 대한 배려, 약자에 대한 관용도 커진다. |
| 経済水準が上がれば、他人に対する配慮や弱者に対する寛容も大きくなる。 |
