<キャンセルの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 무작정 예정을 취소했다. |
| 彼女はむやみに予定をキャンセルした。 | |
| ・ | 회보 구독을 취소하고 싶어요. |
| 会報の購読をキャンセルしたい。 | |
| ・ | 이 시리즈는 4부작으로 계획됐지만제작이 취소됐다. |
| このシリーズは二部作として計画されたが、制作がキャンセルされた。 | |
| ・ | 회비는 취소가 가능한 경우와 불가능한 경우가 있습니다. |
| 会費はキャンセルが可能な場合と不可能な場合があります。 | |
| ・ | 비행 취소에 따른 보상을 요구하고 있습니다. |
| フライトのキャンセルに伴う補償を求めています。 | |
| ・ | 그는 회의 취소를 요구했습니다. |
| 彼は会議のキャンセルを要求しました。 | |
| ・ | 그는 회의 취소를 요구했습니다. |
| 彼は会議のキャンセルを要求しました。 | |
| ・ | 고객은 서비스 취소를 요구했습니다. |
| 顧客はサービスのキャンセルを要求しました。 | |
| ・ | 결국 그녀는 그 여행을 취소하기로 했어요. |
| 結局、彼女はその旅行をキャンセルすることにしました。 | |
| ・ | 폭설의 영향으로 비행기의 발착이 취소되었다. |
| 大雪の影響で、飛行機の発着がキャンセルされた。 | |
| ・ | 갑작스러운 취소로 우리의 주말 계획은 엉망이 되었다. |
| 突然のキャンセルで私たちの週末の計画は台無しになった。 | |
| ・ | 항공사는 지연이나 취소 시 적절한 보상을 제공하고 있습니다. |
| 航空会社は、遅延やキャンセルの際に適切な補償を提供しています。 | |
| ・ | 급해서 오늘 일정을 취소했다. |
| 急だから、今日の予定をキャンセルした。 | |
| ・ | 다리를 다쳐서 부득이하게 약속을 취소했다. |
| 足にけがをして、やむを得ず約束をキャンセルした。 | |
| ・ | 대기자 명단에 넣어 주세요. |
| キャンセル待ちに入れてもらえますか。 | |
| ・ | 대기자 명단에 올려 주세요. |
| キャンセル待ちリストに入れてください。 | |
| ・ | 기상 관계로 오늘 비행기의 이착륙이 전부 취소되었다. |
| 気象の関係で本日の飛行機の離着陸が全てキャンセルされた。 | |
| ・ | 예약을 취소하려고요. |
| 予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| ・ | 예정된 일정을 모두 취소했다. |
| 予定された日程をすべてキャンセルした。 |
| 1 2 | (2/2) |
