<コントの韓国語例文>
| ・ | 집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다. |
| 家で子供たちがスマートフォンを使える時間をコントロールしている。 | |
| ・ | 프레드리히 니체는 행복이란 환경에 좌우되지 않고 개인이 컨트롤할 수 있는 것이라고 말했다. |
| フリードリヒ・ニーチェは、幸せとは環境に左右されることなく、個人がコントロールできるものだと言った。 | |
| ・ | 튀김은 튀김옷의 바삭함과 재료의 통통한 식감이 절묘한 대비를 만들어냅니다. |
| 天ぷらは、衣のサクサク感と食材のふっくらとした食感が絶妙なコントラストを生み出します。 | |
| ・ | 맑은 하늘의 파란색과 은행나무의 노란색의 대조가 멋져요. |
| 晴れた空の青といちょうの黄色のコントラストが素敵です。 | |
| ・ | 차 지붕이 움푹 파였다. |
| 車の屋根がぽこんとへこんだ。 | |
| ・ | 길의 여기저기가 움푹 파였다. |
| 道のあちこちがぽこんとへこんだ。 | |
| ・ | 컨트롤 타워 역할을 하다. |
| コントロールタワーの役割をする。 | |
| ・ | 연애는 마인드컨트롤 게임이다. |
| 恋愛はマインドコントロールゲームだ。 | |
| ・ | 제대로 감정을 통제하지 못하는 자신에게 염증을 느끼고 있다. |
| うまく感情をコントロールできない自分に嫌気がさしている。 | |
| ・ | 에어컨으로 방의 냉방과 제습을 조절한다. |
| エアコンで部屋の冷房と除湿をコントロールする。 | |
| ・ | 자제력을 잃다. |
| コントロールを失う。 | |
| ・ | 지진으로 땅이 움푹 꺼졌다. |
| 地震で地面がぼこんとへこんだ。 | |
| ・ | 이성적인 사람은 언제나 자신의 감정을 스스로 통제할 수 있는 사람입니다. |
| 理性的な人は、常に自分の感情を、自身でコントロールすることが出来る人です。 |
| 1 2 | (2/2) |
