・ |
엄격하게 통제하다. |
厳しく統制する。 |
・ |
지금 위험은 우리가 충분히 통제할 수 있는 위험이다. |
今の危険は私たちが十分に抑え込める危険だ。 |
・ |
집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다. |
家で子供たちがスマートフォンを使える時間をコントロールしている。 |
・ |
군대는 엄격한 통제 하에 있습니다. |
軍隊は厳しい統制下にあります。 |
・ |
회사는 생산 프로세스를 통제하기 위해 새로운 방침을 실시했습니다. |
会社は生産プロセスを統制するために新しいポリシーを実施しました。 |
・ |
학교는 학생의 행동을 통제하기 위한 규칙을 실시했습니다. |
学校は生徒の行動を統制するための規則を実施しました。 |
・ |
조직은 정보의 흐름을 통제하기 위한 보안 대책을 도입했습니다. |
組織は情報の流れを統制するためのセキュリティ対策を導入しました。 |
・ |
스포츠 행사의 안전을 통제하기 위해 경비원이 배치되었습니다. |
スポーツイベントの安全を統制するために、警備員が配置されました。 |
・ |
식품 산업은 품질을 통제하기 위한 검사 체제를 강화했습니다. |
食品産業は品質を統制するための検査体制を強化しました。 |
・ |
자기관리를 하기 위해서 개인은 자신의 행동을 통제해야 합니다. |
自己管理を行うために、個人は自分の行動を統制しなければなりません。 |
・ |
정부는 인구 증가를 통제하기 위한 계획을 세웠습니다. |
政府は人口増加を統制するための計画を立てました。 |
・ |
조직 문화를 통제하기 위해 행동규범이 정해졌습니다. |
組織の文化を統制するために、行動規範が定められました。 |
・ |
조직의 성장을 통제하기 위해 성장 전략이 재검토되었습니다. |
組織の成長を統制するために、成長戦略が見直されました。 |
・ |
진통제로 통증을 완화하다. |
鎮痛薬で痛みを緩和する。 |
・ |
진통제를 복용해 통증을 완화했다. |
痛み止めを服用して痛みを和らげた。 |
・ |
정부의 언론 통제에 반대하는 시위를 하다. |
政府の言論統制に反対するデモをする。 |
・ |
전체주의 정권은 종종 정보를 통제합니다. |
全体主義の政権はしばしば情報の統制を行います。 |
・ |
그는 숨결을 가다듬고 자신의 감정을 통제했습니다. |
彼は息遣いを整え、自分の感情をコントロールしました。 |
・ |
도로 공사 중에는 교통 통제가 이루어집니다. |
道路の工事中は、交通規制が行われます。 |
・ |
수면약이나 진통제 등의 의약품을 복용하다. |
睡眠薬や鎮痛剤などの医薬品を服用する。 |
・ |
사고가 발생한 장소는 현재 교통 통제가 이루어지고 있습니다. |
事故が発生した場所は、現在交通規制が行われています。 |
・ |
상황은 위기였지만 조직의 통제로 수습되었습니다. |
状況は危機的だったが、組織の統制により収拾されました。 |
・ |
불리한 내용은 보도하지 못하도록 한 언론 통제 지침을 내렸다. |
不利な報道できないようにするメディア統制の指針を下した。 |
|