【ダサい】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ダサいの韓国語例文>
면접하기 전에 지원 서류를 확인해 두세요.
面接する前に、応募書類を確認しておいてください。
듣기 평가 도중에 질문이 있으면 손을 들어 주세요.
リスニングテストの途中で質問があれば、手を挙げてください。
듣기 평가 음성은 한 번밖에 재생되지 않으므로 주의해 주시기 바랍니다.
リスニングテストの音声は、一度しか再生されませんので注意してください。
듣기 평가 답지에 이름을 기입해 주세요.
リスニングテストの解答用紙に名前を記入してください。
듣기 평가 음성이 잘 들리지 않는 경우에는 즉시 알려 주시기 바랍니다.
リスニングテストの音声が聞こえにくい場合は、直ちにお知らせください。
듣기 평가가 시작되기 전에 핸드폰 전원을 꺼 주세요.
リスニングテストが始まる前に、携帯電話の電源をお切りください。
듣기 시험 음성이 잘 들리지 않는 경우는 손을 들어 알려 주시기 바랍니다.
リスニングテストの音声が聞こえにくい場合は、手を挙げてお知らせください。
듣기 시험이 끝나면, 답지를 제출해 주세요.
リスニングテストが終わったら、解答用紙を提出してください。
시험 용지를 작성할 때는 정확하게 적어주세요.
試験問題紙に記入する際は、正確に書き込んでください。
시험 용지 회수가 끝날 때까지 기다려 주세요.
試験問題紙の回収が終わるまで、お待ちください。
시험 용지 답란이 좁은 경우에는 별지에 기입해 주시기 바랍니다.
試験問題紙の解答欄が狭い場合は、別紙に記入してください。
시험지를 받으면 바로 문제를 확인하세요.
試験問題紙を受け取ったら、すぐに問題を確認してください。
시험지에 문제가 있으면 바로 알려주세요.
試験問題紙に問題があれば、すぐにお知らせください。
시험지는 시간 내에 모두 풀도록 하세요.
試験問題紙は時間内にすべて解答するようにしてください。
시험지 뒷면도 확인해주세요.
試験問題紙の裏面も確認してください。
시험지가 부족한 경우 손을 들어 알려주시기 바랍니다.
試験問題紙が不足している場合は、手を挙げてお知らせください。
시험지에 이름을 기입해 주세요.
試験問題紙に名前を記入してください。
해답지가 부족한 경우는 손을 들어 주세요.
解答用紙が不足している場合は、手を挙げてください。
해답지 여백은 사용하지 마세요.
解答用紙の余白は使用しないでください。
해답지 재배포는 불가하니 잃어버리지 않도록 해주세요.
解答用紙の再配布はできませんので、失くさないようにしてください。
해답지 왼쪽 상단에 이름을 기입해 주세요.
解答用紙の左上に名前を記入してください。
해답지는 시간 내에 반드시 제출해 주시기 바랍니다.
解答用紙は、時間内に必ず提出してください。
해답지 뒷면에는 아무것도 기입하지 마세요.
解答用紙の裏面には何も記入しないでください。
답안지에 기입 누락이 없도록 확인해 주십시오.
解答用紙に記入漏れがないように確認してください。
답안지에 기입하기 전에 주의사항을 잘 읽어주세요.
解答用紙に記入する前に、注意事項をよく読んでください。
답안지 틀 안에 기입해 주세요.
解答用紙の枠内に記入してください。
답안지의 앞면과 뒷면을 확인해 주세요.
解答用紙の表と裏を確認してください。
답안지를 더럽히지 않도록 주의하세요.
解答用紙を汚さないように注意してください。
답지에 잘못 적은 경우는 지우개로 지워 주세요.
解答用紙に書き間違えた場合は、消しゴムで消してください。
답지를 받으면 바로 기입을 시작해 주세요.
解答用紙を受け取ったら、すぐに記入を開始してください。
답지는 연필로 기입해 주세요.
解答用紙は鉛筆で記入してください。
답지에 이름을 적어주세요.
解答用紙に名前を書いてください。
답지를 제출해 주세요.
解答用紙を提出してください。
한국어가 능숙해지도록 반복해서 연습해 주세요.
韓国語が速く上手になるように繰り返して練習してください。
초봉에 관한 문의는 인사부로 연락해 주세요.
初任給に関するお問い合わせは、人事部までご連絡ください。
수신자가 변경된 경우 신속하게 알려주시기 바랍니다.
受信者が変更された場合は、速やかにお知らせください。
외근 출발하기 전에 상사의 지시를 확인하세요.
外回りに出発する前に、上司の指示を確認してください。
결재가 승인될 때까지 잠시만 기다려 주세요.
決裁が承認されるまで、しばらくお待ちください。
결재가 완료될 때까지 잠시만 기다려주세요.
決裁が完了するまで、少々お待ちください。
결재 관련 질문 있으시면 편하게 말씀해주세요.
決裁に関する質問があれば、お気軽にお知らせください。
사지선다 중에서 올바른 답을 고르십시오.
四択の中から正しい答えを選んでください。
사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요.
四択の問題を解く際には、注意深く選んでください。
합격점에 대해 질문이 있으시면 언제든 연락주세요.
合格点についてご質問があれば、どうぞご連絡ください。
머리 자른 후에 염색도 해 주세요.
髪を切った後でカラーリングもしてください。
대형 마트 매장 직원에게 부담 없이 말씀해 주십시오.
大手スーパーの店舗スタッフにお気軽にお声がけください。
대형 마트 쿠폰을 활용하세요.
大手スーパーのクーポンをご活用ください。
대형 마트 주차장을 이용하세요.
大手スーパーの駐車場をご利用ください。
명함 지갑 수리를 원하시면 연락주세요.
名刺入れの修理をご希望の場合はご連絡ください。
가방 실밥에 하자가 없는지 확인해 주세요.
カバンの縫い目に不具合がないか確認してください。
실밥을 뽑을 때까지 목욕이나 샤워를 삼가 주세요.
抜糸まで入浴やシャワーを控えてください。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.