| ・ |
지금은 내 코가 석 자라서 봉사 활동은 나중으로 미룬다. |
|
今は自分のことで精一杯だから、ボランティア活動は後回しにする。 |
| ・ |
시험 공부로 내 코가 석 자인데 아르바이트까지 해야 한다. |
|
試験勉強で自分の首が回らないのに、アルバイトまでしなければならない。 |
| ・ |
육아로 내 코가 석 자인데 부모님 간호까지 맡게 되었다. |
|
子育てで自分のことで精一杯なのに、親の介護まで任されてしまった。 |
| ・ |
그녀는 내 코가 석 자라 연애할 여유도 없다. |
|
彼女は自分のことで精一杯で、恋愛する余裕もない。 |
| ・ |
경제 위기로 모두가 내 코가 석 자인 상황이다. |
|
経済危機で皆が自分のことで精一杯だ。 |
| ・ |
그는 내 코가 석 자인 상황인데도 아직 남을 돕려고 한다. |
|
彼は自分の首が回らない状況なのに、まだ他人を助けようとしている。 |
| ・ |
지금은 내 코가 석 자라 남의 일까지 신경 쓸 여유가 없다. |
|
今は自分のことで精一杯で、他人の面倒を見る余裕はない。 |
| ・ |
저도 도와 드리고 싶은데 제 코가 석 자라 시간을 내기가 어려울 거 같아요. |
|
私も助けてあげたいけど、自分のことで精一杯で、時間を作るのが難しそうです。 |
| ・ |
내 일도 바뻐. 내 코가 석 자라고. |
|
私も忙しい。自分のことで精一杯なんだ。 |
| ・ |
세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아. |
|
世界中の名所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。灯台下暗しとはよく言ったものだ。 |
| ・ |
항상 옆에 있었는데도 등잔 밑이 어둡다고, 이제야 알아챘다. |
|
いつもそばにいたのに、灯台下暗しで、今になってやっと気づいた。 |
| ・ |
등잔 밑이 어둡다더니, 가족 중에 답이 있었다. |
|
灯台下暗しというように、家族の中に答えがあった。 |
| ・ |
등잔 밑이 어둡다고, 친구가 범인인 줄은 몰랐다. |
|
灯台下暗しで、友達が犯人だとは知らなかった。 |
| ・ |
문제의 해결책은 등잔 밑이 어둡다더니, 가장 가까운 곳에 있었다. |
|
問題の解決策は灯台下暗しで、最も近いところにあった。 |
| ・ |
그들의 노력과 헌신은 직업에는 귀천이 없다는 것을 보여준다. |
|
彼らの努力と献身は、職業に上下がないことを示している。 |
| ・ |
요즘은 직업에는 귀천이 없다며, 다양한 분야에서 사람들이 일하고 있다. |
|
最近では職業に上下はないと言われ、さまざまな分野で人々が働いている。 |
| ・ |
직업에는 귀천이 없다는 것을 잊지 말고, 서로 존중해야 한다. |
|
職業に上下はないということを忘れずに、お互いを尊重しなければならない。 |
| ・ |
농부와 의사 모두 직업에는 귀천이 없다. |
|
農夫と医者のどちらも、職業に上下はない。 |
| ・ |
직업에는 귀천이 없다는 생각을 가짐으로써 서로를 존중하는 사회가 될 수 있다. |
|
職業に貴賤なしという考えを持つことで、互いを尊重し合える社会になる。 |
| ・ |
그녀는 직업에는 귀천이 없다는 정신으로 어떤 일이든 진지하게 임한다. |
|
彼女は職業に貴賤なしという精神で、どんな仕事も真剣に取り組む。 |
| ・ |
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 실제 대우에는 큰 차이가 있다. |
|
職業に貴賤なしと言うが、実際の待遇には大きな差がある。 |
| ・ |
직업에는 귀천이 없다는 생각이 퍼진다면 사회는 더욱 건전해질 것이다. |
|
職業に貴賤なしという考えが広まれば、社会はもっと健全になるだろう。 |
| ・ |
진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다. |
|
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。 |
| ・ |
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 사회의 편견은 아직 뿌리 깊다. |
|
職業に貴賤なしと言われるが、社会の偏見はまだ根強い。 |
| ・ |
그는 직업에는 귀천이 없다는 신념을 가지고 일하고 있다. |
|
彼は職業に貴賤なしという信念を持って働いている。 |
| ・ |
아이들에게 직업에는 귀천이 없다고 가르치는 것이 중요하다. |
|
子供たちに職業に貴賤なしと教えることが大切だ。 |
| ・ |
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 현실은 그렇게 단순하지 않다. |
|
職業に貴賤なしと言うが、現実はそう簡単ではない。 |
| ・ |
데이트도 금강산도 식후경이야. 우선 맛있는 식사부터 시작하자. |
|
デートも金剛山も食後の景色。まずはおいしい食事から始めよう。 |
| ・ |
아무리 멋진 콘서트라도 금강산도 식후경이야. 배고프면 즐길 수 없어. |
|
どんなに素晴らしいコンサートでも、金剛山も食後の景色だ。空腹では楽しめない。 |
| ・ |
금강산도 식후경이라는 말처럼, 일이 힘들더라도 식사는 반드시 챙겨야 한다. |
|
金剛山も食事の後に見るというように、仕事が大変でも食事は必ず取らなければならない。 |
| ・ |
심지어 금강산도 식후경이라고, 운동하기 전에 간단히 먹었다. |
|
たとえ金剛山も食事の後に見るとしても、運動する前に軽く食べた。 |
| ・ |
금강산도 식후경이라고, 여행지에 도착하자마자 식사를 했다. |
|
金剛山も食事の後に見ると言って、旅行先に着くや否や食事をした。 |
| ・ |
중요한 회의가 있더라도, 금강산도 식후경이라고 배고프면 집중이 안 된다. |
|
重要な会議があっても、金剛山も食事の後に見ると言うように、空腹では集中できない。 |
| ・ |
금강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。 |
|
金剛山も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。 |
| ・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 좌우명으로 삼고 있다. |
|
10回叩いても倒れない木はないという言葉を座右の銘にしている。 |
| ・ |
이 프로젝트는 힘들지만, 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니, 끝까지 해보자. |
|
このプロジェクトは大変だけど、十回斧で打てば倒れない木はないから、最後までやってみよう。 |
| ・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자. |
|
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。 |
| ・ |
학생들에게 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 사실을 가르쳐 주고 싶다. |
|
学生たちに、十回斧で打てば倒れない木はないということを教えてあげたい。 |
| ・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 믿고 버텼다. |
|
十回斧で打てば倒れない木はないという言葉を信じて耐えた。 |
| ・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다. |
|
10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。 |
| ・ |
그녀는 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 정신으로 어려운 연구에 임했다. |
|
彼女は10回叩いても倒れない木はないという精神で、困難な研究に取り組んだ。 |
| ・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다. |
|
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。 |
| ・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다. |
|
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。 |
| ・ |
과부 설움은 홀아비가 안듯이, 같은 처지의 사람들이 모여 지원 그룹을 만들었다. |
|
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ境遇の人々が集まってサポートグループを作った。 |
| ・ |
과부 설움은 홀아비가 안다는 생각은 공감의 중요성을 가르쳐 준다. |
|
未亡人の悲しみは男やもめが分かるという考えは、共感の重要性を教えてくれる。 |
| ・ |
과부 설움은 홀아비가 안다고, 같은 경험을 한 사람만이 이해할 수 있는 일이 있다. |
|
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ経験をした人にしか理解できないことがある。 |
| ・ |
과부 설움은 홀아비가 안다더니, 그가 진심으로 나를 위로해 주었다. |
|
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うように、彼は心から私を慰めてくれた。 |
| ・ |
힘든 시간을 보낸 후, 과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 실감하게 되었다. |
|
辛い時間を過ごした後、未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を実感するようになった。 |
| ・ |
과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 새삼 느꼈다, 그도 같은 아픔을 겪었으니. |
|
未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を改めて感じた。彼も同じ痛みを経験したからだ。 |
| ・ |
그녀는 과부 설움은 홀아비가 안다며, 같은 처지의 사람들과 이야기하기를 원했다. |
|
彼女は未亡人の悲しみは独身男が知ると言って、同じ境遇の人たちと話したがっていた。 |