<トの韓国語例文>
| ・ | 양식에 비해, 한식은 조리에 손이 많이 가는 편이에요. |
| 洋食に比べると、韓食は調理に時間がかかる方ですよ。 | |
| ・ | 백숙 국물은 정말 맛있습니다. |
| ペクスクのスープはとても美味しいです。 | |
| ・ | 백숙을 먹으면 피로가 풀려요. |
| ペクスクを食べると疲れが取れます。 | |
| ・ | 백숙은 정말 몸에 좋습니다. |
| ペクスクはとても体に良いです。 | |
| ・ | 백숙을 먹어본 적이 있어요? |
| ペクスクを食べたことがありますか? | |
| ・ | 그는 의외로 애교가 있습니다. |
| 彼は意外と愛嬌があります。 | |
| ・ | 애교가 있어서 정말 귀여워요. |
| 愛嬌があってとても可愛いです。 | |
| ・ | 그녀는 애교가 많아서 정말 귀여워요. |
| 彼女は愛嬌があって、とても可愛いです。 | |
| ・ | 그녀는 사랑스러운 말투와 애교까지 갖추었다. |
| 彼女は愛らしい言葉遣いと愛嬌まで持つ。 | |
| ・ | 거대화하는 도시에는 주택 공급 부족이라는 문제도 따라옵니다. |
| 巨大化する都市には、住宅の供給不足という問題もついて回ります。 | |
| ・ | 야구계의 독보적 1인자로 자리매김했다. |
| 野球界の独走的な一人者としての地位を確立していた。 | |
| ・ | 그는 늘 모든 분야에서 독보적인 1위였다. |
| 彼はずっと全ての分野で独歩的1位だった。 | |
| ・ | 프로파일러의 직감이 사건 해결의 열쇠가 되었습니다. |
| プロファイラーの直感が事件解決の鍵となりました。 | |
| ・ | 그는 프로파일러로서 풍부한 경험을 가지고 있습니다. |
| 彼はプロファイラーとしての豊富な経験を持っています。 | |
| ・ | 그녀는 우수한 프로파일러로 알려져 있어요. |
| 彼女は優秀なプロファイラーとして知られています。 | |
| ・ | 프로파일러의 분석이 수사의 돌파구가 되었어요. |
| プロファイラーの分析が捜査の突破口となりました。 | |
| ・ | 이 영화 이야기는 원작과 똑같아요. |
| この映画のストーリーは原作にそっくりです。 | |
| ・ | 그의 외아들은 매우 예의 바릅니다. |
| 彼の一人息子はとても礼儀正しいです。 | |
| ・ | 외아들로서 책임을 느낍니다. |
| 一人息子として責任を感じます。 | |
| ・ | 하나밖에 없는 아들을 외아들이라고 부른다. |
| 1人しかいない息子を一人息子と言う。 | |
| ・ | 그는 외아들로 자라서 외로움을 많이 느낀다. |
| 彼は一人息子として育ったので、寂しさをとても感じる。 | |
| ・ | 외동아들과 함께 영화를 봤어요. |
| 一人息子と一緒に映画を見ました。 | |
| ・ | 외동아들과 함께 여행을 갔어요. |
| 一人息子と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 그녀의 외동아들은 피아니스트입니다. |
| 彼女の一人息子はピアニストです。 | |
| ・ | 외동아들로 태어나 사랑을 듬뿍 받고 자랐다. |
| 一人息子として生まれ、沢山愛されて育った。 | |
| ・ | 유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다. |
| 裕福な中流家庭の一人息子として生まれた。 | |
| ・ | 한국어를 너무 잘하셔서 한국인인 줄 알았어요. |
| 韓国語が上手すぎて韓国人かと思いました! | |
| ・ | 최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다. |
| 最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。 | |
| ・ | 최고참인 그녀는 젊은 직원들에게 믿음직한 존재입니다. |
| 最古参の彼女は、若い社員たちにとって頼りになる存在です。 | |
| ・ | 그는 최고참이라서 모두의 마음을 모으는 역할을 맡고 있습니다. |
| 彼は最古参なので、全員の気持ちをまとめる役割を担っています。 | |
| ・ | 그녀는 가장 최고참으로서 회사의 역사를 잘 알고 있습니다. |
| 彼女は最古参のスタッフとして、会社の歴史をよく知っています。 | |
| ・ | 최고참으로 그는 회사에 매우 중요한 존재입니다. |
| 最古参の彼は、会社にとって非常に大切な存在です。 | |
| ・ | 배신자의 존재는 신뢰 관계를 구축하는 데 큰 장애물이 됩니다. |
| 裏切者の存在は、信頼関係を築くのに大きな障害となります。 | |
| ・ | 배신자가 나타나면 모든 것이 망가질 수 있어요. |
| 裏切者が現れると、全てが壊れてしまうことがあります。 | |
| ・ | 그는 배신자로서 아무도 믿을 수 없게 되었어요. |
| 彼は裏切者として、誰も信じられなくなりました。 | |
| ・ | 근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다. |
| 近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。 | |
| ・ | 근친혼은 문화나 지역에 따라 허용되는 경우도 있습니다. |
| 近親婚は文化や地域によっては許容されていることもあります。 | |
| ・ | 근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다. |
| 近親婚が行われると、遺伝的障害のリスクが高まることがあります。 | |
| ・ | 근친혼은 대부분의 국가에서 법적으로 금지되어 있습니다. |
| 近親婚は、ほとんどの国で法律により禁止されています。 | |
| ・ | 그 영화는 로맨스와 모험이 얽힌 훌륭한 이야기입니다. |
| その映画はロマンスと冒険が絡み合った素晴らしいストーリーです。 | |
| ・ | 그와의 순탄치 않은 격동의 로맨스가 시작되었다. |
| 彼との順調ではない激動のロマンスが始まった。 | |
| ・ | 떠돌이로 알려진 그는 전 세계에 친구가 많다. |
| 旅がらすとして知られる彼は、世界中に友人が多い。 | |
| ・ | 컴퓨터가 대중화되면서 일과 학습 방식이 달라졌습니다. |
| パソコンが大衆化することで、仕事や学習のスタイルが変わった。 | |
| ・ | 자동차가 대중화되면서 이동 수단이 크게 바뀌었습니다. |
| 自動車が大衆化することで、移動手段が大きく変わった。 | |
| ・ | 인터넷이 대중화되면서 정보 취득이 쉬워졌습니다. |
| インターネットが大衆化したことで、情報の取得が簡単になった。 | |
| ・ | 스마트폰은 이제 대중화되어 누구나 사용할 수 있게 되었습니다. |
| スマートフォンは今や大衆化して、誰でも使えるようになった。 | |
| ・ | 스마트폰의 등장으로 사진과 동영상 제작이 대중화되고 있습니다. |
| スマートフォンの登場により、写真や動画の制作が大衆化しています。 | |
| ・ | 인터넷의 보급으로 정보가 대중화되고 있습니다. |
| インターネットの普及により、情報が大衆化しています。 | |
| ・ | 온라인 교육 플랫폼의 발전으로 학습이 대중화되고 있습니다. |
| オンライン教育プラットフォームの発展により、学習が大衆化しています。 | |
| ・ | 인스턴트 식품의 보급으로 요리의 간편함이 대중화되고 있습니다. |
| インスタント食品の普及により、料理の手軽さが大衆化しています。 |
