<マスの韓国語例文>
| ・ | 요즘 그와 삐걱거리고 있어요. |
| 最近、彼とぎくしゃくしています。 | |
| ・ | 그의 배다른 누나는 해외에 살고 있어요. |
| 彼の腹違いの姉は海外に住んでいます。 | |
| ・ | 배다르더라도 서로를 존중하고 있어요. |
| 腹違いでもお互いを尊重しています。 | |
| ・ | 배다른 관계여도 가족으로서 소중히 여기고 있어요. |
| 腹違いの関係でも家族として大切にしています。 | |
| ・ | 저에게는 배다른 언니가 있어요. |
| 私には腹違いの姉がいます。 | |
| ・ | 교실이 조용해서 집중할 수 있습니다. |
| 教室が静かで集中できます。 | |
| ・ | 교실에서 공부를 합니다. |
| 教室で勉強をします。 | |
| ・ | 그 이야기를 떠올리면 슬퍼져요. |
| あの話を思い出すと悲しくなります。 | |
| ・ | 이 사진을 보면 슬퍼져요. |
| この写真を見ると悲しくなります。 | |
| ・ | 인생에는 슬플 때도 있고 기쁠 때도 있습니다. |
| 人生には悲しい時も嬉しい時もあります。 | |
| ・ | 끔찍한 예감이 듭니다. |
| 忌まわしい予感がします。 | |
| ・ | 끔찍한 소문이 퍼지고 있습니다. |
| 忌まわしい噂が広がっています。 | |
| ・ | 그 장소는 끔찍한 과거가 있습니다. |
| あの場所は忌まわしい過去があります。 | |
| ・ | 감기약을 상비약으로 준비하고 있습니다. |
| かぜ薬を常備薬として用意しています。 | |
| ・ | 여행할 때 상비약을 잊지 않도록 하고 있습니다. |
| 旅行の際に常備薬を忘れないようにしています。 | |
| ・ | 상비약을 항상 곁에 두고 있어요. |
| 常備薬をいつも手元に置いています。 | |
| ・ | 상비약을 사용함으로써 빨리 대처할 수 있습니다. |
| 常備薬を使うことで早めに対処できます。 | |
| ・ | 상비약은 소분해서 가지고 있어요. |
| 常備薬は小分けにして持っています。 | |
| ・ | 두통이 있을 때는 상비약을 먹어요. |
| 頭痛がするときは常備薬を飲みます。 | |
| ・ | 비상용 가방에 상비약을 넣고 있습니다. |
| 非常用のバッグに常備薬を入れています。 | |
| ・ | 차 안에도 상비약을 두고 있습니다. |
| 車の中にも常備薬を置いています。 | |
| ・ | 상비약은 항상 휴대하고 있어요. |
| 常備薬はいつも携帯しています。 | |
| ・ | 배가 아플 때는 상비약을 사용합니다. |
| お腹が痛い時には常備薬を使います。 | |
| ・ | 이 상비약은 두통에 효과가 있습니다. |
| この常備薬は頭痛に効果があります。 | |
| ・ | 여행에 상비약을 가지고 갑니다. |
| 旅行に常備薬を持っていきます。 | |
| ・ | 이 연고는 아이도 사용 가능합니까? |
| この軟膏は子どもでも使えますか? | |
| ・ | 연고의 종류가 정말 많네요. |
| 軟膏の種類はたくさんありますね。 | |
| ・ | 이 바르는 약은 가려움증에 효과가 있습니다. |
| この塗り薬は痒みに効きます。 | |
| ・ | 질의응답으로 여러분의 의문을 해결하고자 합니다. |
| 質疑応答で皆様の疑問を解決したいと思います。 | |
| ・ | 질의응답의 자리를 마련해 주셔서 감사드립니다. |
| 質疑応答の場を提供していただき、感謝します。 | |
| ・ | 질의응답 방법에 대해 설명하겠습니다. |
| 質疑応答の方法について説明します。 | |
| ・ | 질의응답이 끝나는 대로 다음 안건으로 넘어가겠습니다. |
| 質疑応答が終わり次第、次の議題に移ります。 | |
| ・ | 발표 후에 질의응답을 진행하겠습니다. |
| 発表後に質疑応答を行います。 | |
| ・ | 질의응답은 나중에 진행하겠습니다. |
| 質疑応答は後ほど行います。 | |
| ・ | 회의 마지막에 질의응답이 있습니다. |
| 会議の最後に質疑応答があります。 | |
| ・ | 질의응답을 시작하겠습니다. |
| 質疑応答を開始いたします。 | |
| ・ | 질의응답 종료 후 강연회는 종료됩니다. |
| 質疑応答の終了後、講演会は終了します。 | |
| ・ | 질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다. |
| 質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがあります。 | |
| ・ | 질의응답은 30분간 예정되어 있습니다. |
| 質疑応答は30分間予定されています。 | |
| ・ | 질의응답 시간은 오후 2시부터 시작됩니다. |
| 質疑応答の時間は午後2時から始まります。 | |
| ・ | 질의하실 때는 간결하게 부탁드립니다. |
| 質疑する際は簡潔にお願いします。 | |
| ・ | 질의할 자리를 마련해 주셔서 감사합니다. |
| 質疑の場を設けていただき、ありがとうございます。 | |
| ・ | 회의 마지막에 질의를 진행하겠습니다. |
| 会議の最後に質疑を行います。 | |
| ・ | 첫 해돋이를 보며 새해 소원을 빕니다. |
| 初日の出を見ながら新年の願いを祈ります。 | |
| ・ | 새해 첫 해돋이를 보러 갑니다. |
| 新年の初日の出を見に行きます。 | |
| ・ | 해돋이를 보고 새로운 하루를 시작합니다. |
| 日の出を見て新しい一日を始めます。 | |
| ・ | 설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은 사람들이 귀성합니다. |
| ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。 | |
| ・ | 설날에는 가족을 데리고 고향에 갑니다. |
| 旧正月には家族を連れて故郷に帰ります。 | |
| ・ | 버킷리스트에는 큰 꿈도 작은 꿈도 있어요. |
| バケツリストには大きな夢も小さな夢もあります。 | |
| ・ | 미래에 하고 싶은 일을 버킷리스트에 적고 있어요. |
| 将来やりたいことをバケツリストに書いています。 |
