<マスの韓国語例文>
| ・ | 컴퓨터 바이러스에 감염된 경우 즉시 복구를 해야 합니다. |
| コンピューターウィルスに感染した場合、速やかに修復を行う必要があります。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스에 감염되면 개인 정보가 도용될 수 있습니다. |
| コンピューターウィルスに感染すると、個人情報が盗まれることがあります。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스 감염을 방지하기 위해 정기적인 백업을 하고 있습니다. |
| コンピューターウィルスの感染を防ぐために、定期的なバックアップを取っています。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스 업데이트를 정기적으로 확인합니다. |
| コンピューターウィルスの更新を定期的に確認しています。 | |
| ・ | 3D 프린터는 정밀도가 높아서 세밀한 작업도 가능합니다. |
| 3Dプリンターは精度が高いので、細かな作業にも対応できます。 | |
| ・ | 3D 프린터는 많은 산업에서 사용되고 있습니다. |
| 3Dプリンターは多くの業界で使用されています。 | |
| ・ | 3D 프린터는 신속하게 제품을 생산할 수 어요. |
| 3Dプリンターは迅速に製品を生産できます。 | |
| ・ | 3D 프린터는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 3Dプリンターは時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 3D 프린터는 복잡한 형태를 인쇄할 수 있어요. |
| 3Dプリンターは複雑な形状を印刷できます。 | |
| ・ | 압축하면 전송 속도가 빨라집니다. |
| 圧縮することで送信速度が速くなります。 | |
| ・ | 압축 후, 파일을 쉽게 공유할 수 있습니다. |
| 圧縮後、ファイルを簡単に共有できます。 | |
| ・ | 파일 압축에 시간이 걸립니다. |
| ファイル圧縮に時間がかかります。 | |
| ・ | 압축하면 데이터가 더 작아집니다. |
| 圧縮するとデータがより小さくなります。 | |
| ・ | 압축된 폴더 안에 여러 개의 파일이 있습니다. |
| 圧縮されたフォルダの中に複数のファイルがあります。 | |
| ・ | 압축된 파일은 스토리지 사용량을 줄입니다. |
| 圧縮されたファイルは、ストレージの使用量を削減します。 | |
| ・ | 압축된 파일은 하드 드라이브의 공간을 절약합니다. |
| 圧縮されたファイルは、ハードドライブのスペースを節約します。 | |
| ・ | 압축된 파일은 다운로드 시간을 단축합니다. |
| 圧縮されたファイルは、ダウンロード時間を短縮します。 | |
| ・ | 압축된 파일은 업로드 및 다운로드가 신속해집니다. |
| 圧縮されたファイルは、アップロードやダウンロードが迅速になります。 | |
| ・ | 액정 TV는 매우 선명하고 선명한 영상을 제공합니다. |
| 液晶テレビはとてもクリアで鮮明な映像を提供します。 | |
| ・ | 액정 화면은 터치 조작을 지원합니다. |
| 液晶画面がタッチ操作に対応しています。 | |
| ・ | 액정은 색을 정확하게 표시합니다. |
| 液晶がしっかりと色を表示します。 | |
| ・ | 이 스마트폰은 액정 디스플레이를 사용합니다. |
| このスマートフォンは液晶ディスプレイを使用しています。 | |
| ・ | 액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치하지 말아 주세요. |
| 液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。 | |
| ・ | 말풍선이 시각적으로 눈에 띕니다. |
| 吹き出しが視覚的に目立っています。 | |
| ・ | 유리병을 깨지 않도록 조심하고 있습니다. |
| ガラス瓶を割らないように気をつけています。 | |
| ・ | 유리병이 테이블 위에 있습니다. |
| ガラス瓶がテーブルの上にあります。 | |
| ・ | 유리병을 다룰 때 장갑을 사용합니다. |
| ガラス瓶を取り扱うときは手袋を使います。 | |
| ・ | 유리병을 재활용하고 있습니다. |
| ガラス瓶を再利用しています。 | |
| ・ | 플러그의 연결 부분에 먼지가 쌓여 있습니다. |
| プラグの接続部分に埃がたまっています。 | |
| ・ | 플러그의 코드가 엉켜 있습니다. |
| プラグのコードが絡まっています。 | |
| ・ | 플러그를 교체해야 합니다. |
| プラグを交換する必要があります。 | |
| ・ | 우산살이 튼튼해서 내구성이 좋습니다. |
| 傘の骨がしっかりしていて耐久性があります。 | |
| ・ | 우산살이 휘어져 있습니다. |
| 傘の骨が曲がっています。 | |
| ・ | 멀티탭이 과부하 상태입니다. |
| 延長コードがオーバーロードしています。 | |
| ・ | 멀티탭은 어디에 있습니까? |
| 延長コードはどこにありますか? | |
| ・ | 덮개 가장자리가 망가졌습니다. |
| 蓋の縁が壊れています。 | |
| ・ | 화장실 사용 후에는 변기 덮개를 닫고 나서 물을 내기게 하고 있습니다. |
| トイレの使用後には便器の蓋を閉めてから水を流すようにしています。 | |
| ・ | 베갯잇을 뒤집어서 사용하고 있습니다. |
| 枕カバーを裏返して使っています。 | |
| ・ | 베갯잇을 새로 사야 해요. |
| 枕カバーを買い替える必要があります。 | |
| ・ | 베갯잇에 얼룩이 묻어 있습니다. |
| 枕カバーにシミがついています。 | |
| ・ | 편안한 걸상을 찾고 있습니다. |
| 快適な椅子を探しています。 | |
| ・ | 이 방에는 걸상이 세 개 있습니다. |
| この部屋には椅子が三脚あります。 | |
| ・ | 옷핀을 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다. |
| 安全ピンを使うことで、簡単に修理ができます。 | |
| ・ | 저는 옷핀을 항상 가방에 넣고 다닙니다. |
| 私は安全ピンを常にバッグに入れています。 | |
| ・ | 시계 바늘을 보고 있으면 시간이 점점 지나갑니다. |
| 時計の針を見ていると、時間がどんどん過ぎていきます。 | |
| ・ | 시계 바늘이 움직일 때마다 매 순간이 소중하게 느껴집니다. |
| 時計の針が動くたびに、一分一秒が貴重に感じます。 | |
| ・ | 시계 바늘이 한 바퀴 돌 때마다 새로운 순간이 찾아옵니다. |
| 時計の針が一周するごとに、新しい瞬間が訪れます。 | |
| ・ | 시계 바늘을 가만히 보면 시간이 멈춘 것처럼 느껴집니다. |
| 時計の針をじっと見ていると、時間が止まったように感じます。 | |
| ・ | 시계 바늘이 자정 12시를 가리키면 새로운 하루가 시작됩니다. |
| 時計の針が午前0時を指すと、新しい日が始まります。 | |
| ・ | 시계 바늘이 너무 빨라서 시간이 빠르게 가는 것 같아요. |
| 時計の針が速すぎて、時間が早く進んでいる気がします。 |
