【マス】の例文_211
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
삶은 계란은 요리의 토핑으로도 사용할 수 있어요.
ゆで卵は料理のトッピングにも使えます。
한국 가정에서는 자주 찐계란을 만들어 먹어요.
韓国の家庭では、よく蒸し卵を作って食べます。
저는 찐계란을 자주 간식으로 먹어요.
私は蒸し卵をよくおやつとして食べます。
찐계란에 소금을 조금 넣으면 더 맛있어요.
蒸し卵には塩を少し加えると、さらに美味しくなります。
보존식은 편리하고 오랫동안 보관할 수 있습니다.
保存食は便利で長期間保存できます。
보존식을 몇 달 분량으로 비축하고 있습니다.
保存食を数ヶ月分備蓄しています。
보존식을 서늘하고 어두운 곳에 보관하고 있습니다.
保存食を冷暗所に保管しています。
보존식은 비상시에 유용합니다.
保存食は非常時に役立ちます。
도로 한쪽에는 차도가 있고, 다른 쪽에는 보도가 있어요.
道路の片側には車道、もう片側には歩道があります。
그 도로는 차도와 보도가 확실히 나눠져 있어요.
あの道路は車道と歩道がしっかり分かれています。
라벤더 꽃봉오리가 판매되고 있습니다.
ラベンダーの花のつぼみが販売されています。
이 제안에는 찬성파와 반대파가 있어 찬반양론이 있다.
この提案には賛成派と反対派があり、賛否両論があります。
뽀샤시한 아이템을 찾고 있어요.
キラキラしたアイテムを探しています。
그녀는 뽀샤시한 머리 스타일을 자주 바꿔요.
彼女はキラキラしたヘアスタイルをよく変えます。
그 모델은 항상 뽀샤시한 모습으로 등장해요.
あのモデルはいつも華やかな姿で登場します。
뽀샤시한 피부 때문에 많은 사람들이 그녀를 부러워해요.
キラキラした肌のために、多くの人が彼女を羨ましがっています。
오늘 뽀샤시한 메이크업이 정말 잘 어울려요.
今日のキラキラしたメイクが本当に似合います。
호텔에서 호캉스를 즐기고 나면 기분이 정말 상쾌해져요.
ホテルでの休暇を楽しんだ後は、本当に気分が爽快になります。
호캉스를 떠날 때는 스파와 수영장이 있는 호텔을 선택해요.
ホテルでの休暇に出かけるときは、スパとプールのあるホテルを選びます。
팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요.
ポップオペラの歌手たちは通常、高い音域と感動的な発音を使います。
팝페라는 감정 표현이 풍부해서 많은 사람들이 좋아해요.
ポップオペラは感情表現が豊かなので、多くの人々に好まれています。
그녀의 분석은 뇌피셜이 아니라 철저한 조사에 근거합니다.
彼女の分析は勝手な想像ではなく、綿密な調査に基づいています。
그의 발언은 뇌피셜에 불과하며, 사실과는 다릅니다.
彼の発言は勝手な想像に過ぎず、事実とは異なります。
스마트시티 통합 플랫폼을 개발하고 있습니다.
スマートシティ統合プラットフォームを開発しています。
뉴스 보도를 가장해 허위 정보를 퍼뜨리는 가짜 뉴스가 사회문제가 되고 있습니다.
ニュース報道を装って、虚偽の情報を広めるフェイクニュースが、社会問題となっています。
학원에 가지 않고 무료 인강으로 공부하고 있어요.
塾に通わず、無料インターネット講義で勉強しています。
부족한 부분은 인강으로 보충하고 있습니다.
足りない部分はインターネット講義で補っています。
나는 공시생으로서 아침부터 밤까지 공부해.
私は公務員試験の準備生として朝から晩まで勉強しています。
그 학원은 일타강사가 수업을 맡고 있어서 인기 많아요.
その学習塾は実力派講師が授業を担当していて、人気があります。
이건 내돈내산이라 더 솔직하게 리뷰할 수 있어요.
これは自腹で買ったので、もっと正直にレビューできます。
우리 팀은 새로운 프로젝트 준비로 열일 중이에요.
私たちのチームは新しいプロジェクト準備で忙しく働いています。
삼포세대 청년들은 미래에 대한 희망을 점점 잃어가고 있다.
三放世代の若者たちは未来への希望を徐々に失っています。
삼포세대 친구들은 직장을 구하는 것조차 어렵다고 말한다.
三放世代の友達は、就職することさえ難しいと言います。
삼포세대의 문제는 사회적 지원이 부족한 데서 비롯된다.
三放世代の問題は、社会的な支援が不足していることに由来します。
삼포세대는 연애, 결혼, 출산을 포기한 세대를 뜻한다.
三放世代は恋愛、結婚、出産を諦めた世代を意味します。
삼포세대라는 단어를 들으면 슬픈 기분이 든다.
三放世代という言葉を聞くと悲しい気持ちになります。
삼포세대라는 말은 요즘 청년들의 어려운 현실을 보여준다.
三放世代という言葉は、最近の若者の厳しい現実を表しています。
뉴노멀에서는 온라인 쇼핑이 더욱 일반화되었습니다.
ニューノーマルには、オンラインショッピングがさらに一般的になっています。
뉴노멀 시대에는 재택근무가 확산되었습니다.
ニューノーマルの時代では、テレワークが普及しています。
벼락거지라고 해도 결국엔 다시 일어날 수 있어요.
突然貧乏になったとしても、結局は立ち直れることができます。
그는 내 깐부라서 항상 믿을 수 있어요.
彼は私の親友だから、いつも信頼できます。
우리 깐부는 항상 서로를 도와줘요.
私たちの親友はいつもお互いを助け合います。
사회에서 루저로 여겨지는 사람들도 각자의 장점이 있어요.
社会でルーザーと見なされる人々にもそれぞれの長所があります。
그는 항상 자신의 외모 때문에 루저라고 생각해요.
彼はいつも自分の外見のせいでルーザーだと思っています。
그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요.
彼はいつも他の人たちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。
그는 항상 실패만 반복해서 루저 같아 보여요.
彼はいつも失敗ばかりしていて、負け犬のように見えます。
코시국에는 마스크를 항상 써야 해요.
コロナ時代には、いつもマスクをしなければなりません。
맘카페에서는 육아에 관한 다양한 경험담을 들을 수 있어요.
ママカフェでは育児に関するさまざまな経験談を聞くことができます。
그녀는 맘카페에서 육아 팁을 자주 찾아요.
彼女はママカフェで育児のヒントをよく探します。
맘카페에서 다른 엄마들과 육아 정보를 공유해요.
ママカフェで他のママたちと育児情報を共有しています。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (211/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.