【マス】の例文_216
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
한글을 읽으면 한국어의 의미를 알 수 있습니다.
ハングルを読むと韓国語の意味がわかります。
한글을 알면 한국어가 즐거워집니다.
ハングルを知ることで韓国語が楽しくなります。
한글의 한국어 표기를 공부하고 있어요.
ハングルの韓国語表記を勉強しています。
한글로 한국어의 기초를 배우고 있어요.
ハングルで韓国語の基礎を学んでいます。
한글로 한국어 단어를 외우고 있어요.
ハングルで韓国語の単語を覚えています。
한글을 배우면 한국어를 이해하기 쉬워집니다.
ハングルを学ぶと韓国語が理解しやすくなります。
한글의 한국어 표기를 연습하고 있어요.
ハングルの韓国語表記を練習しています。
한글과 한국어에 관심이 있습니다.
ハングルと韓国語に興味があります。
한글을 사용해서 한국어 문장을 씁니다.
ハングルを使って韓国語の文章を書きます。
한글로 한국어를 공부하고 있어요.
ハングルで韓国語を勉強しています。
그녀는 팀에게 복덩이가 되고 있습니다.
彼女はチームにとって貴重な存在となっています。
순수익 증가에 따라 직원에 대한 보너스가 지급됩니다.
純収益の増加に伴い、従業員へのボーナスが支給されます。
다음 연도의 순수익 목표는 작년 대비 10% 증가를 전망하고 있습니다.
次年度の純収益目標は、昨年比10%の増加を見込んでいます。
순수익은 기업의 건전한 재무 상태를 반영하고 있습니다.
純収益は、企業の健全な財務状態を反映しています。
기업의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다.
企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。
수익금 관리는 제대로 감시되고 있습니다.
収益金の管理は、しっかりと監視されています。
수익금은 모두 자선단체에 기부되게 되어 있습니다.
収益金は、すべて慈善団体に寄付されることになっています。
수익금의 일부는 지역사회 지원에 사용됩니다.
収益金の一部は、地域社会への支援に使われます。
이 이벤트의 수익금은 전액 기부됩니다.
このイベントの収益金は、全額寄付されます。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다.
小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。
수선화가 피기 시작하면 집안에도 봄기운이 감돕니다.
水仙の花が咲き始めると、家の中にも春の気配が漂います。
수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다.
水仙の花を見て、今年も春が来ることにワクワクしています。
수선화를 보고 있으면 봄이 오는 것을 진심으로 느낄 수 있습니다.
水仙の花を見ていると、春の訪れを心から感じることができます。
수선화 꽃이 피면 겨울의 끝자락이 가깝다는 것을 느낍니다.
水仙の花が咲くと、やっと冬が終わると実感します。
수선화는 다른 꽃들과 함께 봄의 정원을 수놓습니다.
水仙の花は、他の花々と共に春の庭を彩ります。
수선화는 추위 속에서도 힘차게 피어납니다.
水仙の花は、寒さの中でも力強く咲き誇ります。
그는 창가에 수선화 화분을 두고 있습니다.
彼は窓辺に水仙の鉢植えを置いています。
테라스에 수선화 향기가 감돌고 있어요.
テラスに水仙の香りが漂っています。
수선화는 따스한 햇살을 받아 빛나고 있습니다.
水仙の花は暖かな日差しを浴びて輝いています。
수선화가 피면 봄이 왔음을 느낍니다.
水仙の花が咲くと、春が来たことを感じます。
공원 화단에는 수선화가 만발해 있습니다.
公園の花壇には水仙が咲き誇っています。
매년 봄이 되면 정원에 수선화를 심어요.
毎年春になると庭に水仙を植えています。
창가에 수선화 화분을 장식하고 있습니다.
窓辺に水仙の鉢植えを飾っています。
일터에서는, 사원끼리의 협력이 성공의 열쇠가 됩니다.
仕事場では、社員同士の協力が成功のカギとなります。
일터에서는 항상 팀워크를 중요하게 생각합니다.
仕事場では、常にチームワークを大切にしています。
직원들은 조직의 목표 달성을 위해 협력하고 있습니다.
職員は組織の目標達成に向けて協力しています。
직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다.
職員は緊急時の対応訓練を受けています。
직원들은 팀워크를 중요하게 생각합니다.
職員はチームワークを大切にしています。
직원들은 업무 효율화에 힘쓰고 있습니다.
職員は業務の効率化に取り組んでいます。
직원들은 직장 의사소통을 원활하게 하고 있습니다.
職員は職場のコミュニケーションを円滑にしています。
직원은 직무에 대해 책임을 가지고 있습니다.
職員は職務に対して責任を持っています。
직원들은 이용자의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
職員たちは利用者の安全を第一に考えています。
직원은 규칙을 지켜야 합니다.
職員は規則を守ることが求められています。
직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다.
職員は緊急時に迅速に対応します。
이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다.
この施設の職員はみんな笑顔で対応してくれます。
직원들은 매일 바쁘게 일하고 있습니다.
職員は毎日忙しく働いています。
직원들이 사무실에 일하고 있어요.
職員たちが事務室に働いています。
띵작 영화는 언제 봐도 마음에 남는 게 있어요.
名作と言われる映画は、いつ見ても心に残るものがあります。
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은 공기를 느낄 수 있어요.
紅葉狩りをしていると、秋の澄んだ空気を感じることができます。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (216/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.