<マスの韓国語例文>
| ・ | 단풍 놀이를 하다 보면 가을의 운치가 마음에 스며듭니다. |
| 紅葉狩りをしていると、秋の風情が心に染み入ります。 | |
| ・ | 벼 베기 작업은 손이 많이 가지만 성취감을 얻을 수 있습니다. |
| 稲刈りの作業は、手間がかかるけれども達成感が得られます。 | |
| ・ | 벼 베기 계절이 되면 자연의 혜택을 가까이 느낄 수 있습니다. |
| 稲刈りの季節になると、自然の恵みを身近に感じられます。 | |
| ・ | 벼 베기를 마친 논에는 잔잔한 가을바람이 불어옵니다. |
| 稲刈りを終えた田んぼには、穏やかな秋の風が吹き抜けます。 | |
| ・ | 벼 베기 후 벼를 건조시키는 작업이 기다리고 있습니다. |
| 稲刈りの後、稲を乾燥させる作業が待っています。 | |
| ・ | 벼 베기 시기에는 시골만의 풍경이 펼쳐집니다. |
| 稲刈りの時期は、田舎ならではの風景が広がります。 | |
| ・ | 벼 베기 후에 수확한 쌀은 매우 맛있게 먹습니다. |
| 稲刈りの後に収穫したお米は、とてもおいしくいただきます。 | |
| ・ | 벼 베기를 통해 자연과 더불어 사는 소중함을 느낍니다. |
| 稲刈りを通じて、自然と共に生きる大切さを感じます。 | |
| ・ | 벼 베기가 끝나면 다음에는 건조시키는 작업이 시작됩니다. |
| 稲刈りが終わったら、次は乾燥させる作業が始まります。 | |
| ・ | 벼 베기를 마친 논은 풍성한 수확을 느끼게 해줍니다. |
| 稲刈りを終えた田んぼは、豊かな収穫を感じさせてくれます。 | |
| ・ | 벼 베기를 함으로써 수확의 중요성을 다시 한번 실감합니다. |
| 稲刈りをすることで、収穫の大切さを改めて実感します。 | |
| ・ | 벼 베기를 한 뒤 논에는 잔잔한 가을 바람이 불고 있어요. |
| 稲刈りをした後の田んぼには、穏やかな秋の風が吹いています。 | |
| ・ | 벼 베기 후에는 수확한 쌀로 햅쌀을 먹어요. |
| 稲刈りの後は、収穫したお米で新米をいただきます。 | |
| ・ | 벼베기에는 낫을 사용합니다. |
| 稲刈りには鎌を使います。 | |
| ・ | 가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다. |
| 秋も深まり、稲穂に実りができると,稲刈りがはじまります。 | |
| ・ | 달맞이 날에는 달님께 감사의 마음을 담아 기도합니다. |
| 月見の日には、お月さまに感謝の気持ちを込めて祈りを捧げます。 | |
| ・ | 달구경을 하다 보면 저절로 마음이 편안해집니다. |
| 月見をしていると、自然と心が安らぎます。 | |
| ・ | 달맞이를 함으로써 일상의 바쁜 것을 잊을 수 있습니다. |
| 月見をすることで、日常の忙しさを忘れることができます。 | |
| ・ | 달맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다. |
| 月見の時期は、紅葉とともに自然の美しさを楽しめます。 | |
| ・ | 달맞이 행사에는 지역 사람들이 모여요. |
| 月見のイベントには、地域の人々が集まります。 | |
| ・ | 사계절 내내 멋진 경관을 즐길 수 있습니다. |
| 一年中、素晴らしい景観を楽しむことができます。 | |
| ・ | 사계절 내내 상쾌한 바람이 부는 지역에 살고 있습니다. |
| 一年中、爽やかな風が吹く地域に住んでいます。 | |
| ・ | 사계절 활기찬 거리 풍경을 즐길 수 있습니다. |
| 一年中、活気あふれる街並みを楽しめます。 | |
| ・ | 한국은 사계절이 뚜렷해요. |
| 韓国は四季がはっきりしています。 | |
| ・ | 한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요. |
| 韓国は春、夏、秋、冬の四季があります。 | |
| ・ | 사계절의 구분이 뚜렷합니다. |
| はっきりした四季があります。 | |
| ・ | 일 년 내내 많은 행사가 개최되는 도시에서 살고 있습니다. |
| 一年中、多くのイベントが開催される都市で暮らしています。 | |
| ・ | 일 년 내내 변함없는 사랑을 보내주셔서 진심으로 감사드립니다. |
| 一年中、変わらぬご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。 | |
| ・ | 일 년 내내 훌륭한 환경에서 일할 수 있다는 것에 감사하고 있습니다. |
| 一年中、素晴らしい環境で働けることに感謝しています。 | |
| ・ | 일 년 내내 바쁜 나날을 보내고 계실 거라고 생각합니다. |
| 一年中、お忙しい日々を送っていらっしゃることと思います。 | |
| ・ | 일 년 내내 기온이 온난한 지역에서 살고 있습니다. |
| 一年中、気温が温暖な地域で暮らしています。 | |
| ・ | 총무과의 지시를 받아 진행하고 있습니다. |
| 総務課の指示を受け、進めております。 | |
| ・ | 총무과에서 서류를 보관하고 있습니다. |
| 総務課にて書類を保管しております。 | |
| ・ | 총무과에서 수속 방법을 확인하겠습니다. |
| 総務課で手続き方法を確認いたします。 | |
| ・ | 총무과 업무가 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 総務課の業務がスムーズに進んでおります。 | |
| ・ | 총무과의 승인을 기다리고 있습니다. |
| 総務課からの承認を待っております。 | |
| ・ | 총무과의 지원에 감사드립니다. |
| 総務課の支援に感謝しております。 | |
| ・ | 총무과 업무에 관해 설명드리겠습니다. |
| 総務課の業務に関して説明いたします。 | |
| ・ | 총무과의 지시를 기다리고 있습니다. |
| 総務課からの指示を待っております。 | |
| ・ | 총무과 전화번호 알려드리겠습니다. |
| 総務課の電話番号をお知らせいたします。 | |
| ・ | 총무과 담당자에게 확인 부탁드립니다. |
| 総務課の担当者にご確認をお願いいたします。 | |
| ・ | 총무 담당자와 정기적으로 회의를 하고 있습니다. |
| 総務担当者と定期的に会議を行っています。 | |
| ・ | 총무의 지시를 받고 있습니다. |
| 総務の指示を受けております。 | |
| ・ | 총무 업무는 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 総務の業務が円滑に進んでおります。 | |
| ・ | 총무 담당자에게 보고하겠습니다. |
| 総務担当者にご報告いたします。 | |
| ・ | 총무 업무에 대해 질문이 있습니다. |
| 総務の業務について質問があります。 | |
| ・ | 총무 담당자가 처리하겠습니다. |
| 総務担当者が対応いたします。 | |
| ・ | 총무과에 자료 제출하겠습니다. |
| 総務課に資料を提出いたします。 | |
| ・ | 총무님과 상의하겠습니다. |
| 総務の方にご相談いたします。 | |
| ・ | 지사 회의에 참석하겠습니다. |
| 支社での会議に出席させていただきます。 |
