<マスの韓国語例文>
| ・ | 공원에는 많은 잎이 떨어져 있습니다. |
| 公園にはたくさんの葉っぱが落ちています。 | |
| ・ | 식물의 건강을 확인하기 위해 화분의 잎을 관찰합니다. |
| 植物の健康を確認するために植木鉢の葉を観察します。 | |
| ・ | 농작물에는 잎이나 과실을 먹는 해충이 수많이 존재합니다. |
| 農作物には、葉や果実を食べる害虫が数多く存在します。 | |
| ・ | 나무도 때가 되면 꽃도 지고 잎도 떨어집니다. |
| あまりに時がたてば、花も落ちて、葉も落ちます。 | |
| ・ | 서서히 잎이 빨갛게 물들기 시작합니다. |
| 徐々に葉が赤く染まり始めます。 | |
| ・ | 잎사귀가 파릇파릇합니다. |
| 葉っぱが青々としています。 | |
| ・ | 잎사귀가 떨어지면 새로운 계절이 찾아옴을 느낍니다. |
| 葉っぱが落ちると、新しい季節の訪れを感じます。 | |
| ・ | 공원 벤치에 앉아서 잎사귀를 바라보고 휴식을 취합니다. |
| 公園のベンチに座って、葉っぱを眺めてリラックスします。 | |
| ・ | 자연보호구역에서는 희귀한 식물의 잎사귀를 볼 수 있습니다. |
| 自然保護区では、珍しい植物の葉っぱを見ることができます。 | |
| ・ | 산책 중에 바람에 흔들리는 나무들의 잎사귀를 바라봅니다. |
| 散歩中に、風に揺れる木々の葉っぱを眺めます。 | |
| ・ | 가을이 되면 나무들의 잎사귀가 물들어요. |
| 秋になると木々の葉っぱが色づきます。 | |
| ・ | 강둑에는 바람에 떠내려간 잎사귀가 많이 있습니다. |
| 川岸には風で流された葉っぱがたくさんあります。 | |
| ・ | 공원에는 많은 잎사귀가 떨어져 있습니다. |
| 公園にはたくさんの葉っぱが落ちています。 | |
| ・ | 솔잎 상태를 정기적으로 체크하고 있습니다. |
| 松葉の状態を定期的にチェックしています。 | |
| ・ | 솔잎이 많이 떨어져 있어서 청소가 필요합니다. |
| 松葉がたくさん落ちていますので、掃除が必要です。 | |
| ・ | 솔잎이 파릇파릇합니다. |
| 松葉が青々としています。 | |
| ・ | 솔잎이 바닥에 널려 있어요. |
| 松葉が床に散らばっています。 | |
| ・ | 솔잎이 땅에 많이 떨어져 있어요. |
| 松葉が地面にたくさん落ちています。 | |
| ・ | 솔잎이 아름다운 녹색으로 빛나고 있습니다. |
| 松葉が美しい緑色に輝いています。 | |
| ・ | 떡갈나무 잎에 이상이 있어요. |
| かしわの葉に異常があります。 | |
| ・ | 떡갈나무 잎이 변색되어 있어요. |
| かしわの葉が変色しています。 | |
| ・ | 떡갈나무 잎이 건강하게 자라고 있어요. |
| かしわの葉が元気に育っています。 | |
| ・ | 떡갈나무의 전지 방법을 가르쳐 주시겠습니까? |
| かしわの剪定方法を教えていただけますか? | |
| ・ | 떡갈나무 잎이 떨어지는 계절이 다가오고 있습니다. |
| かしわの葉が落ちる季節が近づいています。 | |
| ・ | 떡갈나무 잎이 파릇파릇합니다. |
| かしわの葉が青々としています。 | |
| ・ | 떡갈나무가 정원에 있습니다. |
| かしわの木が庭にあります。 | |
| ・ | 낙엽송 잎이 파릇파릇합니다. |
| カラマツの葉が青々としています。 | |
| ・ | 낙엽송 잎에 질병 징후가 있습니다. |
| カラマツの葉に病気の兆候があります。 | |
| ・ | 낙엽송에 물주는 방법에 대해 여쭤볼게요. |
| カラマツの水やりの方法についてお伺いします。 | |
| ・ | 낙엽송의 잎이 떨어지는 계절이 다가오고 있습니다. |
| カラマツの葉が落ちる季節が近づいています。 | |
| ・ | 낙엽송 질병에 관한 조언을 부탁드립니다. |
| カラマツの病気に関するアドバイスをお願いします。 | |
| ・ | 낙엽송이 건강하게 자라고 있습니다. |
| カラマツの木が元気に育っています。 | |
| ・ | 성목에 벌레가 붙어 있어요. |
| 成木に虫がついています。 | |
| ・ | 보상 판매 신청 방법에 대해 설명해 드리겠습니다. |
| 下取りの申し込み方法についてご説明します。 | |
| ・ | 보상 판매 대상 상품을 확인해야 합니다. |
| 下取りの対象商品を確認する必要があります。 | |
| ・ | 보상 판매 시 필요한 절차에 대해 알려드리겠습니다. |
| 下取りの際に必要な手続きについてお知らせします。 | |
| ・ | 보상 판매 신청은 어떻게 하나요? |
| 下取りの申し込みはどのように行いますか? | |
| ・ | 보상 판매 가격에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 下取りの価格についてご案内します。 | |
| ・ | 보상 판매 조건을 알 수 있을까요? |
| 下取りの条件を教えていただけますか? | |
| ・ | 살구나무는 봄에 아름다운 꽃을 피웁니다. |
| 杏の木は春に美しい花を咲かせます。 | |
| ・ | 인도네시아에서 편백나무와 삼나무의 통나무를 직수입하고 있습니다. |
| インドネシアで桧と杉の丸太を直輸入しています。 | |
| ・ | 중고폰 고르는 법 알려드릴게요. |
| 中古ケータイの選び方をお教えいたします。 | |
| ・ | 중고폰 보상 판매도 가능합니다. |
| 中古ケータイの下取りも承っております。 | |
| ・ | 중고폰 최신 모델도 구비되어 있습니다. |
| 中古ケータイの最新モデルも取り揃えております。 | |
| ・ | 중고폰을 저렴하게 제공해 드립니다. |
| 中古ケータイをお手頃価格でご提供いたします。 | |
| ・ | 전주 멜로디가 마음에 와닿습니다. |
| イントロのメロディーが心に響きます。 | |
| ・ | 전주가 마음에 와닿습니다. |
| イントロが心に響きます。 | |
| ・ | 전주가 곡의 분위기를 결정합니다. |
| イントロが曲の雰囲気を決めます。 | |
| ・ | 입간판에서 최신 소식을 알려드리고 있습니다. |
| 立て看板にて最新のニュースをお知らせしております。 | |
| ・ | 입간판에 주차공간 안내가 있습니다. |
| 立て看板に駐車スペースの案内がございます。 |
